In addition, the State party should assess the effectiveness and impact of such training and educational programmes. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تُقيِّم الدولة الطرف مدى فعالية وتأثير هذه البرامج التدريبية والتثقيفية. |
In addition, the State party should assess the effectiveness and impact of such training and educational programmes. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تُقيِّم الدولة الطرف مدى فعالية وتأثير هذه البرامج التدريبية والتثقيفية. |
However, concerns persist about the effectiveness and impact of these measures. | UN | ومع ذلك، يستمر الشعور بالقلق إزاء فعالية وتأثير هذه التدابير. |
In addition, the State party should assess the effectiveness and impact of such training/educational programmes. | UN | وإضافة إلى ذلك ينبغي للدولة الطرف أن تقيِّم مدى فعالية وتأثير هذه البرامـج التدريبية أو التثقيفية. |
Underlining the need for the quick implementation of highly effective and visible labourintensive projects that help to create jobs and deliver basic social services that contribute to increased support of the Mission by the Haitian population, | UN | وإذ يشدد على ضرورة الإسراع في تنفيذ مشاريع كثيفة اليد العاملة وذات فعالية وتأثير كبيرين تساعد على إيجاد فرص عمل وتوفير خدمات اجتماعية أساسية تساهم في زيادة دعم السكان الهايتيين للبعثة، |
Also, please give an indication of the effectiveness and impact of the Act in these specific areas. | UN | ويرجى أيضاً إعطاء معلومات عن فعالية وتأثير هذا القانون في هذه المجالات المحددة. |
Also, please give an indication of the effectiveness and impact of the Act in these specific areas. | UN | يرجى أيضا إعطاء معلومات عن فعالية وتأثير هذا القانون في هذه المجالات المحددة. |
The effectiveness and impact of the Global Alliance depend critically on its ability to secure support and involvement of critical partners from inception. | UN | وتتوقف فعالية وتأثير التحالف العالمي إلى حد كبير على قدرته على تأمين دعم ومشاركة شركاء مهمين من البداية. |
In addition, the State party should assess the effectiveness and impact of such training/educational programmes. | UN | وإضافة إلى ذلك ينبغي للدولة الطرف أن تقيِّم مدى فعالية وتأثير هذه البرامـج التدريبية أو التثقيفية. |
In addition, the State party should assess the effectiveness and impact of such training/educational programmes. | UN | وإضافة إلى ذلك ينبغي للدولة الطرف أن تقيِّم مدى فعالية وتأثير هذه البرامـج التدريبية أو التثقيفية. |
It calls on the State party to monitor the effectiveness and impact of its policies and programmes for gender equality so as to ensure their long-term sustainability. | UN | وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تتولى رصد مدى فعالية وتأثير سياساتها وبرامجها المتصلة بالمساواة بين الجنسين، وذلك من أجل ضمان استدامتها على المدى الطويل. |
It calls on the State party to monitor the effectiveness and impact of its policies and programmes for gender equality so as to ensure their long-term sustainability. | UN | وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تتولى رصد مدى فعالية وتأثير سياساتها وبرامجها المتصلة بالمساواة بين الجنسين، وذلك من أجل ضمان استدامتها على المدى الطويل. |
The State party should also evaluate the effectiveness and impact of such training. | UN | وأخيراً، ينبغي أن تقيّم الدولة الطرف فعالية وتأثير هذه البرامج التدريبية وهذا التعليم. |
The State party should also evaluate the effectiveness and impact of such training. | UN | وأخيراً، ينبغي أن تقيّم الدولة الطرف فعالية وتأثير هذه البرامج التدريبية وهذا التعليم. |
The provision of proper systems for collecting, storing and analysing fishery information and conducting fishery surveys and research, are mandatory for determining whether management targets are being met and for evaluating the effectiveness and impact of a management regime. | UN | وتوفير نظم مناسبة لجمع وتخزين وتحليل البيانات المتصلة بمصايد اﻷسماك، واجراء دراسات استقصائية وبحوث في هذا المجال أمران الزاميان لتحديد هل تتحقق أهداف الادارة ولتقييم فعالية وتأثير نظام الادارة. |
However, the Government recognises that the comments made suggest that more discussion is needed, for example, about the practical effectiveness and impact on the ground of the particular policies set out in the report, and how they can be further improved. | UN | على أن الحكومة تعترف بأن التعليقات التي أثيرت تشير إلى أن ثمة حاجة فعلاً إلى مزيد من المناقشة، عن فعالية وتأثير سياسات معينة واردة في التقرير، وعن كيفية زيادة تحسينها، مثلاً. |
In addition, the State party should assess the effectiveness and impact of such training/educational programmes. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تُقيِّم الدولة الطرف مدى فعالية وتأثير هذه البرامج التدريبية/التثقيفية. |
In addition, the State party should assess the effectiveness and impact of training/educational programmes on the absolute prohibition of torture. | UN | كما ينبغي للدولة الطرف أن تقيِّم مدى فعالية وتأثير هذه البرامـج التدريبية/التثقيفية فيما يخص الحظر المطلق للتعذيب. |
In addition, the State party should assess the effectiveness and impact of such training/educational programmes. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تُقيِّم الدولة الطرف مدى فعالية وتأثير هذه البرامج التدريبية/التثقيفية. |
However, some countries have recognized the need for more accountability mechanisms to cater for an assessment of the overall effectiveness and impact of competition enforcement. | UN | إلاّ أن بعض البلدان قد أقر بالحاجة إلى إنشاء مزيد من آليات المحاسبة لتلبية الاحتياجات فيما يتعلق بتقييم مدى فعالية وتأثير إنفاذ قوانين المنافسة. |
The effectiveness and the impact of that important United Nations body could also be enhanced in this way. | UN | وبهذه الطريقة يمكن أيضا تعزيز فعالية وتأثير هذه الهيئة الهامة من هيئات الأمم المتحدة. |