| Such reforms were essential to the continued effectiveness and credibility of those institutions. | UN | فهذه الإصلاحات ضرورية لاستمرار فعالية ومصداقية تلك المؤسسات. |
| Among our efforts to increase the effectiveness and credibility of the United Nations, reform of the Security Council is certainly among the most important. | UN | ضمن جهودنا لزيادة فعالية ومصداقية الأمم المتحدة، فإن إصلاح مجلس الأمن هو يقينا من بين الجهود الأكثر أهمية. |
| 57. The effectiveness and credibility of humanitarian action and its acceptance by belligerents depended on its being impartial. | UN | ٥٧ - واختتم كلمته قائلا إن فعالية ومصداقية اﻷعمال الانسانية وقبول اﻷطراف المتحاربة لها يتوقف على حياد هذه اﻷعمال. |
| Furthermore, the safeguards system was a prerequisite for the nuclear non-proliferation regime to be effective and credible. | UN | وأضاف أن نظام الضمانات يعتبر أيضا شرطا لازما لكفالة فعالية ومصداقية نظام عدم الانتشار النووي. |
| Furthermore, the safeguards system was a prerequisite for the nuclear non-proliferation regime to be effective and credible. | UN | وأضاف أن نظام الضمانات يعتبر أيضا شرطا لازما لكفالة فعالية ومصداقية نظام عدم الانتشار النووي. |
| We must act with determination while being aware of the fact that efforts should be aimed at producing substantial mandates and results in a reasonable time frame that serve to strengthen the effectiveness and credibility of both multilateralism and the United Nations. | UN | ولا بد لنا من العمل بتصميم بينما نحن على علم بحقيقة أن الجهود التي ينبغي لها أن تهدف إلى استحداث ولايات رئيسية ونتائج في إطار زمني معقول يخدم ويعزز فعالية ومصداقية التعددية والأمم المتحدة. |
| We recognize that governance reforms are essential to the continued effectiveness and credibility of those institutions and to fostering dialogue and cooperation among countries. | UN | وندرك أن إدخال الإصلاحات على الإدارة أمر ضروري لاستمرار فعالية ومصداقية تلك المؤسسات ولتنمية الحوار والتعاون بين البلدان. |
| For that reason, the Russian proposal remained relevant, since the adoption of fair and clear procedures making for the requisite transparency and certainty would strengthen the effectiveness and credibility of the sanctions regime. | UN | ولهذا السبب، ما زال الاقتراح الروسي مناسبا، بالنظر إلى أن من شأن اعتماد إجراءات عادلة وواضحة تفضي إلى تحقيق الشفافية والتيقن الضروريين تعزيز فعالية ومصداقية نظام الجزاءات. |
| The Federal Government will continue to lobby for the strengthening of the effectiveness and credibility of the United Nations Human Rights Council. | UN | 86- ستواصل الحكومة الاتحادية الضغط لتعزيز فعالية ومصداقية مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة. |
| “Undoubtedly, the primary implication of this trend, over and above its destructive impact on world security and the environment, is to undermine the effectiveness and credibility of the nuclear non—proliferation regime. | UN | " وما من شك في أن أثر هذا الاتجاه الرئيسي، فضلاً عن وقعه المدمر على اﻷمن العالمي وعلى البيئة، يتمثل في إضعاف فعالية ومصداقية نظام عدم الانتشار النووي. |
| The effectiveness and credibility of Assembly resolutions would, in our judgment, increase significantly if they more accurately reflected the road map obligations and the Quartet's objectives. | UN | ومن شأن فعالية ومصداقية قرارات الجمعية، في رأينا، أن تزداد بشكل كبير إذا أبرزت بشكل أكثر دقة التزامات خريطة الطريق وأهداف المجموعة الرباعية. |
| Those delegations also expressed the view that such declarations by States parties would enhance the effectiveness and credibility of the Convention and called upon States parties to the Convention to make such declarations. | UN | وأعربت تلك الوفود أيضا عن الرأي بأن مثل هذه اﻹعلانات المقدمة من الدول اﻷطراف من شأنها تعزيز فعالية ومصداقية الاتفاقية، وطالبت الدول اﻷطراف في الاتفاقية بتقديم مثل هذه اﻹعلانات. |
| But as long as the United Nations does not adopt a more defined and resolute approach that would allow it to prevent such catastrophes, the effectiveness and credibility of our Organization run the risk of being called into question. | UN | ولكن ما دامت اﻷمم المتحدة لا تأخذ بنهج أكثر تحديدا وأكثر حزما بما يسمح لها بمنع وقوع أمثال تلك الكوارث، فإن فعالية ومصداقية منظمتنا ستتعرضان لخطر التشكيك فيهما. |
| 70. Lastly, the Human Rights Council's effectiveness and credibility would be strengthened by its upcoming review. | UN | 70 - وأخيراً فإن فعالية ومصداقية مجلس حقوق الإنسان سوف يعزِّزهما الاستعراض القادم. |
| We depend upon a United Nations that is effective and credible. | UN | ونحن نعول على أمم متحدة ذات فعالية ومصداقية. |
| The Madagascar delegation supports every initiative to improve and revitalize the work of the General Assembly in order to make it more effective and credible. | UN | وإن وفد مدغشقر يؤيد كل مبادرة لتحسين وتنشيط أعمال الجمعية العامة في سبيل جعلها أكثر فعالية ومصداقية. |
| A more effective and credible United Nations would be better able to face the common challenges of today. | UN | ووجود أمم متحدة أكثر فعالية ومصداقية من شأنه أن يجعلها أكثر قدرة على التصدي لتحديات العصر المشتركة. |
| Yet, their enforcement capability has to be strengthened in order to make internationally concerted actions more effective and credible. | UN | ومع ذلك، يجب تعزيز قدراتها على الإنفاذ لكي تصبح الأعمال المنسقة دوليا أكثر فعالية ومصداقية. |
| The most effective and credible way to stop and prevent the nuclear arms race is transparent, irreversible and verifiable nuclear disarmament. | UN | وأكثر السبل فعالية ومصداقية لوقف ومنع سباق التسلح النووي هو نزع السلاح النووي على نحو شفاف ولا رجعة فيه وقابل للتحقق فيه. |
| Based on that assessment, Member States should decide on concrete measures to improve the Council's work and functioning that will make it more effective and credible. | UN | واستنادا إلى ذلك التقييم، ينبغي للدول الأعضاء أن تتخذ قرارات بشأن تنفيذ تدابير ملموسة لتحسين عمل المجلس وأدائه، وهو ما سيجعله أكثر فعالية ومصداقية. |
| In the same vein, the Government of Malawi fully endorses the current exercise designed to reform the United Nations. A more representative and democratic United Nations will enhance the efficiency and credibility of this world organization. | UN | وفي هذا السياق، تؤيد حكومة ملاوي تماما الممارسة الجارية بهدف إصلاح الأمم المتحدة، كيما تكون أكثر تمثيلا وأكثر ديمقراطية، لأن ذلك سيعزز فعالية ومصداقية هذه المنظمة العالمية. |