"فعلتُه" - Translation from Arabic to English

    • I did
        
    • 've done
        
    • have I done
        
    • did I do
        
    • I have done
        
    • did to
        
    • I had done
        
    • I'd done
        
    What I did didn't interfere with an ongoing criminal investigation. Open Subtitles ما فعلتُه لم يَكن تدّخل مُستمِر في التحقيق الجنائي.
    I'm very sorry about what I did that night. Open Subtitles أنا آسفة جداً بشأن ما فعلتُه تلك الليلة.
    It sounds naive now, but everything I did back then, I did because I thought it would help. Open Subtitles يبدو ساذجاً الآن، ولكن جلّ ما فعلته آنذاك، فعلتُه لأنّي ظننتُ أنّ من شأنه أن يُساعد.
    Everything I've done has been to keep that future alive. Open Subtitles وكلّ ما فعلتُه كان بغية إبقاء ذلك المستقبل حيّاً
    What have I done, Tomas? Open Subtitles مالذي فعلتُه يا توماس ؟
    What the fuck did I do to deserve this? Open Subtitles ما الذي فعلتُه لأستحق عليه هذا؟
    I really believed he might actually be able to undo what I did. Open Subtitles اعتقدتُ حقاً أنه قد يكون قادرا ارجاع ما فعلتُه
    Trust me when I tell you that what I did gave him the most merciful end he was gonna get. Open Subtitles ثِق بي حينَ أخبِرك أنَّ ما فعلتُه أهداه أرحَمَ نهاية قد يلقاها.
    Why didn't you tell me after I -- you saw what I did to get one, that I need bullets. Open Subtitles رأيت ما فعلتُه لأجلب مسدسًا، وتعلم أنّي أحتاج للرصاص.
    In addition, what I did after we met again. Open Subtitles إضافةً إلى ما فعلتُه عندما تقابلنا ثانيةً.
    Well, what I did was give you money. Open Subtitles حسنًا، ما فعلتُه هو أنني أعطيتُك المَال.
    If he kept quiet about what I did, then they would cut him loose. Open Subtitles إن ظلّ صامتا على ما فعلتُه سيتركونه يذهبُ حُرّاً
    I know it's hard to picture, considering what I did. Open Subtitles أعي صعوبة تصوّر ذلك اعتبارًا بما فعلتُه.
    What I did left a wound that's been festering for... decades. Open Subtitles ما فعلتُه خلّف جرحاً ظلّ يتقرّح طيلة عقود
    And I know you can't accept this right now, but I do feel horrible for what I did. Open Subtitles أعرف أنّك لا تستطيع تقبّل الأمر الآن لكنّي أشعر باستياء ممّا فعلتُه
    What I did, I did for myself, for my people and for our right to be free. Open Subtitles ما فعلتُه كان لنفسي ولعشيرتي ولحَقِّنا في أنْ نكون أحرارًا.
    First thing I did after I buried Doc was pack my saddlebags. Open Subtitles أوّل ما فعلتُه بعدما دفنتُ الطّبيب كان تجهيز جِعابي.
    I know what I did was wrong and I'm really sorry. Open Subtitles أعلم بأنّ ما فعلتُه كان خاطئًا وأنا آسفٌ للغاية
    What I've done, I've built a frame out of hazel, through which I have weaved English flowers and shrubs. Open Subtitles وما فعلتُه هو أنني بنيت هيكلاً مِن خشب البُندق ووضعتُ خلاله شجيرات وأزهار إنجليزية
    What have I done with my life ? Open Subtitles مالذي فعلتُه بحياتي؟
    Why jail, what did I do? Open Subtitles لماذا أذهب للسجن، ما الذي فعلتُه ؟
    I know, but everything I have done has been to protect our family. Open Subtitles أدري، لكن كلّ ما فعلتُه كان في سبيل حماية عائلتنا.
    I fully realized that I had to take responsibility for what I had done. Open Subtitles أدركتُ بالكامل بأنّه يجب عليّ تحمّل مَسؤوليّة ما فعلتُه.
    After all I'd done for him, keeping my mouth shut all those years, he couldn't even put in a good word? Open Subtitles بعد كلّ ما فعلتُه لأجله، خرستُ طوال كلّ تلك السنوات، ولمْ يكن بإمكانه مُحادثة رئيسه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more