"فعلت الصواب" - Translation from Arabic to English

    • did the right thing
        
    • done the right thing
        
    • did good
        
    • You did right
        
    • I do the right thing
        
    • made the right choice
        
    You'll tell him that I did the right thing? That he was right to trust me? Open Subtitles هلّا أخبرتِه أنّي فعلت الصواب وأنّه كان محقّاً في الوثوق بي؟
    No, seriously, you... you said if I did the right thing, Open Subtitles ..لا, جديًا أنت قلت أننى إذا فعلت الصواب
    You couldn't have known. You did the right thing. Open Subtitles كان لا يمكنك أن تعرف أنت فعلت الصواب
    I know it was really hard but you did the right thing. Ok? Open Subtitles أعلم أن ذلك كان صعبــا جدا عليك لكنكِ فعلت الصواب ، إتفقنــا ؟
    I'll admit that I did the right thing for a change, but I haven't, not to her especially, for a long time. Open Subtitles سأقر أني فعلت الصواب على سبيل التغير لكني لم أفعله فيما يتعلق بها خاصة من وقت بعيد
    Truth is, you did the right thing in that moment. Open Subtitles الحقيقة هي أنك فعلت الصواب في تلك اللحظة
    It was self-defense. You did the right thing. Open Subtitles لقد كان دفاعاً عن النفس، لقد فعلت الصواب
    You know, I think you did the right thing last night, uh, breaking that kid's heart and all. Open Subtitles اتعرفين , اظنك فعلت الصواب ليلة أمس فطر فؤاد الفتي وكل ما فعلته
    Yöu did the right thing, dear by bringing them home. Open Subtitles لقد فعلت الصواب يا عزيزتي عندما أعدتيهما للمنزل
    Now, go drink till it feels like you did the right thing. Open Subtitles الآن ، اذهب لتشرب حتى تحس انك فعلت الصواب
    I can't make sweet love to my wife, who surely must be growing frustrated doubting whether she did the right thing getting back with me. Open Subtitles لا يمكنني مضاجعة زوجتي التي بالتأكيد محبطة وتفكر بشأن إن فعلت الصواب
    Just'cause you did the right thing once in your life doesn't mean I trust you. Open Subtitles لمجرد أنك فعلت الصواب مرّة في حياتك لا يعني أنني أأتمنك.
    I did the right thing and it's insulting that you don't see that. Open Subtitles لقد فعلت الصواب وانه من المهانة انك لا ترى ذلك
    You did the right thing, you fought global warming, you love all the little animals. Open Subtitles فعلت الصواب وحاربت الإحتباس الحراري وتحب كل الحيوانات الصغيرة
    I was sure. that I did the right thing. Open Subtitles وكنت متأكداً كنت متأكداً أني فعلت الصواب
    It's a compliment. Well, I don't need your validation. I know I did the right thing. Open Subtitles لا أحتاج توثيقاً منكِ أعرف أنّي فعلت الصواب
    ...whether you did the right thing by turning decent. Open Subtitles ‎‏ حول ما إذا كنت فعلت الصواب بتحولك إلى محترم
    Tell me I did the right thing. You're... You're happy, right? Open Subtitles أخبريني أنني فعلت الصواب وأنكِ سعيدة الآن، صحيح؟
    You've done the right thing by calling, I am the only one who can win it. Open Subtitles ولكنك فعلت الصواب بإتصالك علي لأني الشخص الوحيد القادر على الفوز بها
    Oy. Enough with the pity party. You did good. Open Subtitles كفى هذا الجزء المأسوى لقد فعلت الصواب
    No You did right. They stole it, what could you do? Open Subtitles كلا، لقد فعلت الصواب لقد سرقوها، وماذا كان بإمكانك فعل غير ذلك؟
    And if I do the right thing here, we're done. Open Subtitles وان فعلت الصواب هنا سينتهى امرنا وهذا ليس بخيار على ما يبدو , اليس كذلك؟
    Given the information you had, I think you made the right choice. Open Subtitles بالمعلومات التي تملكها, أعتقد أنك قد فعلت الصواب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more