"فعلت تلك" - Translation from Arabic to English

    • That
        
    • did those
        
    • done those
        
    (a) That State does so with knowledge of the circumstances of the internationally wrongful act; and UN فعلت تلك الدولة ذلك وهي تعلم الظروف المحيطة بالفعل غير المشروع دوليا؛
    Hanna made That mistake, and now she's sitting behind bars. Open Subtitles هانا فعلت تلك الغلطه والان هي خلف القضبان
    I did those things,but That's because I was using,not because of who i aM. Open Subtitles فعلت تلك الأشياء, ولكنّه كان بسبب تعاطيّ للمخدّراتِ وليس لأنّني أحببتُ ذلك.
    I'm not denying the person I was or the things I did, because I did those things. Open Subtitles لا أنكر ما كنت عليه أو ما اقترفته لأنني فعلت تلك الأمور
    Hey, um, why did those girls do it? Open Subtitles مهلا ، أم ، لماذا فعلت تلك الفتاة تفعل ذلك ؟
    Remember at Thanksgiving, my grandmother with Alzheimers had That episode. Open Subtitles تذكر في عيد الشكر ، جدتي المصابة بالزهايمر فعلت تلك الواقعة
    - But you wouldn't have done those things if you weren't in fear for your life, isn't That right? Open Subtitles - ولكن لا تفعل فعلت تلك الأشياء إذا لم تكن في خوف لحياتك، ليس هذا الحق؟
    You know what That dried-up fucking bitch did? Open Subtitles -أجل أتعلمين ماذا فعلت تلك العاهرة الهزيلة؟
    Got ya. Pull That tough-guy shit again, Open Subtitles إذا فعلت تلك الفكرة الغبية ثانية
    What did you do That night, after you found out That Nicole had been attacked? Open Subtitles ماذا فعلت تلك الليله بعد ان علمت ان "نيكول" قد تعرضت للهجوم
    I mean, it's Karen this and Karen That. Open Subtitles أَعْني، إنك تقول "كارين" فعلت هذه و"كارين" فعلت تلك
    I can tell you what you did That night. Open Subtitles استطيع اخبارك ماذا فعلت تلك الليلة
    "It's a shame what That woman did to Dan Rather." Open Subtitles "إنه لعار ما فعلت تلك المرأة أن دان راذر ".
    (a) That organization does so with knowledge of the circumstances of the internationally wrongful act; and UN (أ) فعلت تلك المنظمة ذلك وهي تعلم بالظروف المحيطة بالفعل غير المشروع دولياً؛
    (a) That State does so with knowledge of the circumstances of the internationally wrongful act; and UN (أ) فعلت تلك الدولة ذلك وهي تعلم بالظروف المحيطة بالفعل غير المشروع دولياً؛
    (a) That State does so with knowledge of the circumstances of the internationally wrongful act; and UN (أ) فعلت تلك الدولة ذلك وهي تعلم بالظروف المحيطة بالفعل غير المشروع دوليا؛ و
    (a) That State does so with knowledge of the circumstances of the internationally wrongful act; and UN (أ) فعلت تلك الدولة ذلك وهي تعلم بالظروف المحيطة بالفعل غير المشروع دوليا؛
    What did those lies do to the people who cared about you? Open Subtitles ماذا فعلت تلك الأكاذيب للأشخاص الذين تحبينهم؟
    If she really did those things to you, she has to be punished. Open Subtitles إن كانت حقاً قد فعلت تلك الأشياء لكِ, فيجبُ أن تنال عقابها.
    I'm sure you have wonderful cubicles and great carpeting, but I've done those tours before. Open Subtitles أنا متأكد من أن لديك مقصورات رائعة وموكيت كبير، ولكن لقد فعلت تلك الجولات من قبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more