"فعلت شيئاً" - Translation from Arabic to English

    • did something
        
    • done something
        
    • do something
        
    • did anything
        
    • done anything
        
    • doing something
        
    Mexico, you don't necessarily go to prison because you did something. Open Subtitles في المكسيك، ليس بالضرورة أن تدخل السجن لأنك فعلت شيئاً
    She's making it sound like I did something wrong. Open Subtitles إنها تجعل الأمر يبدو كأنني فعلت شيئاً خاطئاً
    The hospital lawyer asks me if I did something unethical? Open Subtitles تسألني محامية المستشفى إن كنت فعلت شيئاً غير أخلاقي
    "I must've done something wrong, or you would have wanted me. Open Subtitles لا ربما قد فعلت شيئاً خاطئ أو أنتِ لا تريديني
    Rochelle, did you do something new with your hair? Open Subtitles روشــــــــيـــــل هل فعلت شيئاً جديداً في شعرك ؟
    We don't think you did anything wrong, but an M.E.'s report will be released soon, and if it says his brother was alive up until the explosion, Open Subtitles نحن لا نظن أن فعلت شيئاً خاطئاً لكن تقرير الطبيب الشرعي سيصدر قريباً و إذا قال , أن أخاه كان حياً
    Have you ever done anything just because someone told you not to? Open Subtitles حقّا؟ أسبقَ أن فعلت شيئاً فقط لأن أحداً قال لك ألاّ تفعلي ذلك؟
    You're sad because you did something stupid, and you got grounded. Open Subtitles قلت أنك حزين لأنك فعلت شيئاً أحمق و عوقبت بسببه
    Well, when you showed up, we were on the porch, and you said you did something three years ago, and your mother hasn't forgiven you. Open Subtitles حسناً، عندما ظهرت كنا على الشرفة وقلت بأنك فعلت شيئاً قبل 3 سنوات و أمك لم تسامحك
    I should have thought of this before, as I did something similar once. Open Subtitles جدر بي التفكير بهذا قبلاً. فعلت شيئاً مماثلاً ذات مرة. ليس لأحد القدماء.
    I have no idea what you did... but you sure as fuck did something, because you can't keep your head up right now. Open Subtitles لا فكرة لدي ماذا فعلت. و لكنك قطعاً فعلت شيئاً. لأنك تعجزين عن رفع رأسك الآن.
    I can't! It's the Queen! She did something. Open Subtitles لا أستطيع، إنّها الملكة لقد فعلت شيئاً ما
    - Well, unless you have proof that I did something wrong, you can shut the hell up. Open Subtitles ما لم يكن لديك دليل أنني فعلت شيئاً غير قانوني بإمكانك أن تخرس
    Listen, gentlemen, if I did something to offend you, or... Open Subtitles اسمعوا أيها السادة إن كنت قد فعلت شيئاً يسيء إليكم ، أو ..
    Do not tell me that you did something to that cake. Open Subtitles لا تقول لى بأنك فعلت شيئاً ما بهذة الكعكة
    I did something stupid. She swore she wouldn't get caught. Open Subtitles فعلت شيئاً غبياً ، لقد أقسمت لي بأنه لن يتم القبض عليها
    Okay, you're biting your lower lip, which means you've done something horrible. Open Subtitles حسناً, انتي تعضين شفتك السفلى مما يعني انك فعلت شيئاً فظيعاً
    Like I had done something wrong, and there's no other way out. Open Subtitles كما لو كنت قد فعلت شيئاً ولا سبيل آخر للتكفير عنه
    But I bet Shona's done something more interesting like she always has. Open Subtitles ولكنني أراهن بأن شونا فعلت شيئاً أكثر إثارة كما عودتنا دوماً
    I always thought you'd do something special with your life. Open Subtitles دائماً أعتقد بأنك قد فعلت شيئاً مميزاً في حياتك
    You have no evidence that I did anything out the law. Open Subtitles لا تمـُـلك دليلاً بأني فعلت شيئاً ضد القانون
    I'm sorry. Have I done anything that's dishonored you or Father? Open Subtitles آسفة، هل فعلت شيئاً لم يكرمكِ أنتِ وأبي؟
    I don't know, if I could do this for them I'd be doing something pretty great for somebody. Open Subtitles لا أعرف لو أمكنني القيام بأي شيئ لهم فسأكون فعلت شيئاً جميلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more