"فعله من" - Translation from Arabic to English

    • do for
        
    • do from
        
    • done in
        
    • did for
        
    • done from
        
    • done for
        
    • he did
        
    • had to do
        
    • have to do
        
    • he's done
        
    There is something you could do for me ... Open Subtitles هنالك شيئاً عليك فعله من اجلي ايتها الدكتورة
    The only thing you can do for your son now is post bail and hire a good attorney. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي بأستطاعتك فعله من اجل ابنك الآن هو دفع الكفالة و تعيين محامي جيد
    Anything else I can do for you while I'm down here? Open Subtitles أي شئ آخر يمكنني فعله من أجلك بينما أنا هنا؟
    So, what you do from now on rests solely on your shoulders. Open Subtitles لذا، ما عليك فعله من الآن فصاعدًا البقية تقع على عاتقيك.
    he's done more for me than you've done in your entire life. Open Subtitles ما فعله من أجلي يفوق ما فعلته أنت خلال حياتك كلها
    I wish there were something I could do for you. Open Subtitles أتمنى لو أن هنالك شيء يمكنني فعله من أجلك
    Well, is there anything I can do for you, Detective? Open Subtitles هل هناك ما يمكنني فعله من أجلك ايها المحقق؟
    We must see what we can do for them, Mrs Jennings. Open Subtitles علينا أن نرى ماذا نستطيع فعله من أجلهن سيد جينينغ
    It's just one thing you can do for me. Open Subtitles هذا الشيء الوحيد الذي يمكنك فعله من أجلي
    Look, is there something you can do for us? Open Subtitles إنظر.هل هناك شئ ما تشتطيع فعله من أجلنا؟
    It was all I could do for her though she had borne me through seas of blood. Open Subtitles كان هذا كل ما أستطيع فعله من أجلها فمع أنها حملتنى فوق بحار من الدماء
    Come away, there's nothing you can do for him now. Open Subtitles إبتعد عنه، لا شيئ يمكنك فعله من أجله الأن
    I wish there was something more I could do for you. Open Subtitles أتمنى لو أن هُناك أي شيء أستطيع فعله من أجلك
    There's only so much we can do to protect ours, and there ain't nothing we can do from here. Open Subtitles هناك أشياء محدودة بوسعنا فعلها لحماية ابنتينا ولا يوجد شيء يمكننا فعله من هنا
    Well, I've got a list of everything I'd like to do from now until I die neatly filed in a bucket. Open Subtitles لدي قائمة بكل شيء أود فعله من الآن حتى أموت ملأت دلواً بدقة
    They're too close for missiles, Sir, and without the veil, there is nothing we can do from the inside. Open Subtitles إنهم قريبٌ جدا من الـصواريخ ياسيدي و بلا الـحجاب لايوجد شيءٌ بوسعنا فعله من الـداخل.
    With those words, she acknowledged that she was here to do what 17 United States representatives have done in the past. UN بتلك الكلمات أقرت بأنها موجودة هنا لتفعل ما فعله من قبلها 17 ممثلا للولايات المتحدة.
    I finished what I should have done in the first place. Open Subtitles لقد أنهيت ما كان عليّ فعله من الأساس .. و ؟
    I should also like to express my appreciation to Mr. Jayantha Dhanapala, Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, for the many things he did for us, particularly for his insights and for helping guide our work from the beginning. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للسيد جايانثا دانابالا، وكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح، على الكثير الذي فعله من أجلنا، وبصفة خاصة على آرائه الصائبة وعلى مساعدته في توجيه عملنا منذ البداية.
    What I should have done from the start... helping rescue Stein. Open Subtitles ما كان عليّ فعله من البداية، المساعدة في إنقاذ (ستاين)
    I do what must be done for our empire. Open Subtitles أنا افعل ما يجب فعله من اجل إمبراطوريتنا.
    And when she turned she would have killed all of us so I did what I had to do for us. Open Subtitles وعندما تحوًلت أرادت أن تقتلنا جميعنا فعلت ما توجب عليً فعله من أجلنا
    We know what we have to do to eradicate poverty. UN إننا نعلم جيدا ما الذي يجب علينا فعله من أجل القضاء على الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more