"فعلى الصعيد الوطني" - Translation from Arabic to English

    • at the national level
        
    • nationally
        
    • on the national level
        
    at the national level, management and stewardship of natural resources, with future generations in mind, are essential. UN فعلى الصعيد الوطني تتسم إدارة الموارد الطبيعية والإشراف عليها، مع وضع الأجيال المقبلة في الاعتبار، بأهمية أساسية.
    at the national level, greater capacity is needed to face the many challenges of globalization. UN فعلى الصعيد الوطني يلزم توفُّر قدرة أكبر على مواجهة التحديات الكثيرة التي توجِدُها العولمة.
    at the national level, Nigeria has put in place practical measures to tackle the problem with the establishment of a national committee on small arms and light weapons. UN فعلى الصعيد الوطني تنفذ نيجيريا تدابير عملية لمعالجة مشكلة إنشاء لجنة وطنية تعنى بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    at the national level, the GM support will mainly be provided to the national UNCCD focal point. UN فعلى الصعيد الوطني سيكون الدعم المقدم من الآلية العالمية موجها بالأساس إلى مركز الاتصال التابع للاتفاقية.
    nationally we will continue to commission homicide service; support for victims of trafficking; rape support centres; the witness service and some national helplines. UN فعلى الصعيد الوطني سنواصل تقديم الخدمات المتعلقة بجرائم القتل؛ وتقديم الدعم لضحايا الاتجار بالبشر؛ ولمراكز الدعم المتعلقة بالاغتصاب؛ ولخدمات الشهود ولبعض خطوط المساعدة الوطنية.
    at the national level, GM support will mainly be provided to the national UNCCD focal point institutions. UN فعلى الصعيد الوطني سيكون الدعم المقدم من الآلية العالمية موجهاً بالأساس إلى مؤسسات الاتصال الوطنية التابعة للاتفاقية.
    at the national level, people are represented by the Saeima (Parliament) which has legislative power; the executive power is exercised by the Cabinet of Ministers. UN فعلى الصعيد الوطني يكون الشعب ممثلاً بالبرلمان الذي يمارس السلطة التشريعية؛ في حين يمارس مجلس الوزراء السلطة التنفيذية.
    However, at the national level, competition authorities’ powers remained limited, particularly when practices had international dimensions. UN ومع ذلك، فعلى الصعيد الوطني ظلت صلاحيات سلطات الاشراف على المنافسة محدودة، وخاصة حين تكتسب الممارسات أبعاداً دولية.
    at the national level, it is possible through careful planning to develop adequate human resources capability to respond flexibly and creatively to coping with economic and environmental shocks and challenges. UN فعلى الصعيد الوطني يمكن من خلال التخطيط الدقيق تطوير القدرة الكافية على تنمية الموارد البشرية من أجل الاستجابة المرنة والمبتكرة إزاء الصدمات والتحديات الاقتصادية والبيئية.
    at the national level, security and peace prevailed in societies that had an independent judiciary; applied international norms and standards for the protection of human rights; adhered to the principles of the rule of law; provided legal remedies for seeking reparation; and held those who violated the law, including the State, accountable. UN فعلى الصعيد الوطني تحتكم المجتمعات التي تحظى بقدر وافٍ من الأمن والسلام إلى قضاء مستقل يكفل القواعد والمعايير الدولية لحماية حقوق الإنسان، وتتوافر فيه تدابير لكفالة الالتزام بمبادئ مفهوم سيادة القانون، وسُبل الانتصاف لجبر الضرر، ويخضع فيه للمساءلة كل من ينتهك القانون بما في ذلك الدولة نفسها.
    at the national level, Maldives had taken several steps to encourage the adoption of sustainable practices and to protect the archipelago’s very fragile natural habitat. UN فعلى الصعيد الوطني اتخذت ملديف عدة خطوات للتشجيع على اعتماد ممارسات مستدامة، ولحماية الموئل الطبيعي البالغ الهشاشة في اﻷرخبيل.
    at the national level in developing countries, there was widespread liberalization, a proliferation of foreign entrants, increased foreign product competition, and increased price risk exposure. UN فعلى الصعيد الوطني في البلدان النامية، هناك تحرير واسع النطاق وتزايد في أعداد داخلي السوق الأجانب، وتزايد في تنافس المنتجات الأجنبية، وتزايد في التعرض لمخاطر تقلبات الأسعار.
    at the national level, a comprehensive review of our maritime laws is being undertaken to enhance protection measures and to ensure harmonization with international and regional instruments. UN فعلى الصعيد الوطني يجري الاضطلاع باستعراض شامل لقوانيننا البحرية لتعزيز تدابير الحماية ولضمان التنسيق مع الصكوك الدولية والإقليمية.
    at the national level, there are many producers of social statistics who must be encouraged to work collaboratively in order to produce coherent and consistent social statistics. UN فعلى الصعيد الوطني هناك العديد من منتجي الإحصاءات الاجتماعية الذين يجب تشجيعهم على العمل بصورة تعاونية بغية إنتاج إحصاءات اجتماعية متجانسة ومتسقة.
    at the national level, Bulgaria had taken a number of initiatives to implement the outcome of the Fourth World Conference on Women. UN ١٤ - فعلى الصعيد الوطني اتخذت بلغاريا عددا من المبادرات الرامية الى تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Nigeria actively participated in all such levels of cooperation: at the national level, for instance, his Government sent Nigerian lawyers and judges to other countries to help strengthen their judicial systems. UN وتشارك نيجيريا بنشاط في جميع مستويات التعاون. فعلى الصعيد الوطني مثلا، ترسل الحكومة محامين وقضاة نيجيريين إلى بلدان أخرى لمساعدتها على تعزيز نظمها القضائية.
    at the national level, such countries have a tendency to shun the term " refugee " for national policy reasons so as to ensure that they have broad discretion in their treatment of the influx. UN فعلى الصعيد الوطني كانت هذه البلدان تميل إلى تحاشي مصطلح " لاجئ " لأسباب تتعلق بالسياسة القومية، وذلك لضمان أن تكون لديها سلطة تقديرية واسعة في مواجهة التدفقات المتجهة إليها.
    at the national level, such asylum countries have the tendency to shun the term " refugees " for national policy reasons so as to ensure that they have broad discretion in their treatment of the influxes. UN فعلى الصعيد الوطني كانت هناك لدى بلدان اللجوء هذه نزعة إلى تحاشي مصطلح " اللاجئين " لأسباب السياسة القومية لضمان أن تكون لديها سلطة تقديرية واسعة في معاملة التدفقات إلى داخلها.
    At the national level: UN فعلى الصعيد الوطني:
    20. at the national level, an important measure was the adoption, in 1999, of Decree-Law 132/99 which updates and renews the framework legislation for employment policy. UN 20 - فعلى الصعيد الوطني تمثل أحد التدابير الهامة في اعتماد مرسوم قانون رقم 132/99 في عام 1999 يستكمل ويجدد الإطار التشريعي لسياسة العمل.
    nationally, we have adopted legislation that legally defines the status, imposes penalties for the breach thereof and sets up a national mechanism to implement the legislation. UN فعلى الصعيد الوطني اعتمدنا تشريعا يُحدد ذلك المركز من الناحية القانونية، ويفرض عقوبات على الخروج عليه، وينشئ آلية وطنية لتنفيذ ذلك التشريع.
    on the national level, political and socio-economic structures must ensure dignity for one and all. UN فعلى الصعيد الوطني يجب أن تكفل الهياكل السياسية والاجتماعية- الاقتصادية، الكرامة للجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more