For example, during the period, one contractor plans to undertake only one cruise, which will consist mainly of evaluating environmental data. | UN | فعلى سبيل المثال، لا يعتزم إلا متعاقد واحد القيام برحلة بحرية واحدة، خلال الفترة، ستشمل أساساً تقييم البيانات البيئية. |
For example, Croatia and Serbia have signed and implemented an agreement on extraditing their nationals regarding organized crime. | UN | فعلى سبيل المثال، وقعت كرواتيا وصربيا ونفذتا اتفاقا بشأن تسليم رعاياهما عندما يتعلق الأمر بالجريمة المنظمة. |
For example, the feedback received For the vehicle safety presentations and the aviation operations overview has been very favourable. | UN | فعلى سبيل المثال، كانت ردود الفعل التي وردت على عروض سلامة المركبات واستعراض عمليات الطيران مرضية للغاية. |
by way of example, three institutions have been established under IMO auspices to train representatives of Member States. | UN | فعلى سبيل المثال، هناك ثلاث مؤسسات أنشئت تحت رعاية المنظمة البحرية الدولية لتدريب ممثلي الدول اﻷعضاء. |
For instance, the work of the Procurement Network on joint procurement teams in the field responds directly to this need. | UN | فعلى سبيل المثال، يستجيب عمل شبكة المشتريات على إنشاء أفرقة مشتريات مشتركة في الميدان بشكل مباشر لهذه الحاجة. |
For example, Austria, Poland and Switzerland organized an international conference on the safety of journalists, in Warsaw in 2013. | UN | فعلى سبيل المثال، نظمت بولندا وسويسرا والنمسا مؤتمرا دوليا بشأن سلامة الصحفيين عقد في وارسو عام 2013. |
For example, the United Nations Mission For Ebola Emergency Response (UNMEER) will receive 400 vehicles from UNAMID. | UN | فعلى سبيل المثال، ستتلقى بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا 400 مركبة من العملية. |
For instance, the Sudan is yet to join the World Trade Organization and has encountered political conditionality. | UN | فعلى سبيل المثال، لم ينضم السودان بعد إلى منظمة التجارة العالمية وقد جوبه بمشروطية سياسية. |
For example, international civil aviation rules required fully operating fire protection systems in order For aircraft to leave the ground. | UN | فعلى سبيل المثال، تتطلب قواعد الطيران المدني الدولي نظم حماية من الحرائق تعمل بكامل طاقتها قبل إقلاع الطائرة. |
For example, the gathering and assessment of global environmental information often can be accomplished only by means of space-based sensors. | UN | فعلى سبيل المثال، كثيراً ما لا يتسنى جمع المعلومات البيئية العالمية وتقييمها إلا بواسطة أجهزة الاستشعار الفضائية وحدها. |
For example, a female cross-cousin can resolve any conflict involving her male cousin no matter how tense and difficult the situation may be. | UN | فعلى سبيل المثال، تستيطع ابنة العم حل أي نزاع يكون أبن عمها طرفاً فيه بغض النظر عن مدى توتر الحالة وصعوبتها. |
In public life worldwide, decision-making responsibilities are also still largely held by men, For example heads of state (87%), industry leaders and religious leaders. | UN | فعلى سبيل المثال فإن 87 في المائة من رؤساء الدول هم من الرجال، كما أن قادة الصناعة والزعماء الدينيين هم من الرجال. |
For instance, the scope of the Working Group needs to be elaborated. | UN | فعلى سبيل المثال، يحتاج نطاق الفريق العامل إلى مزيد من التفصيل. |
Receding coastlines, For instance, can result in the loss of territory or even the disappearance of entire countries. | UN | فعلى سبيل المثال، يمكن أن يؤدي انحسار السواحل إلى فقدان الأراضي أو حتى اختفاء بلدان بأكملها. |
For example, a promissory note evidences an obligation to repay a debt. | UN | فعلى سبيل المثال، يمثّل السند الإذني دليلا على التزام بسداد دين. |
For example, in 1990, only 4.1 per cent of the seats in the national parliament were held by women. | UN | فعلى سبيل المثال، في عام 1990، كانت النساء تشغل فقط 4.1 في المائة من مقاعد البرلمان الوطني. |
For example, if a perpetrator refuses to cooperate, this may be a reason For extending the order to 28 days. | UN | فعلى سبيل المثال، إذا رفض أحد الجناة التعاون فقد يكون هذا داعياً لتمديد فترة الأمر إلى 28 يوماً. |
by way of comparison, the total staff of the Ministry of Justice amounted to only 103 persons. | UN | فعلى سبيل المقارنة، يبلغ إجمالي عدد موظفي وزارة العدل 103 أشخاص فحسب. |
by way of example, between 2002 and 2004, 3,810 associations were registered. | UN | فعلى سبيل المثال، في الفترة ما بين 2002 و2004، اعتُمدت 810 3 جمعيات. |