"فعليكِ" - Translation from Arabic to English

    • you need
        
    • you have
        
    • need to
        
    • you should
        
    • 're gonna
        
    • got to
        
    • gonna have
        
    • you got
        
    Unless you're immediate family, you need to come back at 9:00. Open Subtitles مالم تكوني أحد أفراد عائلته المقرّبين فعليكِ بالعودة الساعة التاسعة
    Okay, listen, if you don't think you can hack it, you need to tell me now, all right? Open Subtitles حسناً ، إستمعي إذا ظننتِ أنهُ لن يمكنكِ فعلها فعليكِ أن تخبريني ، حالاً ،، حسناً؟
    But if I have to match you, you have to match me. Open Subtitles لكن إذا كان علي أن أصبح متماثلة لك، فعليكِ أن تماثليني
    But if we can't, you have to do your best. Open Subtitles لكن إن لم نتمكن من ذلك، فعليكِ أن تبذلي قصارى جهدك.
    I'm just saying that if you think this is part of a larger problem,you should say something. Open Subtitles فقط أقول إن كنتِ تعتقدين بأن هذا جزء من مشكلة أكبر فعليكِ أن تقولي شيئاً
    If you want your daughter, you're gonna have to fight like you've never fought. Open Subtitles لو تريدين إبنتكِ فعليكِ أن تقاتلي كأنّكِ لم تقاتلي من قبل أبداً
    Because if you're just using her for whatever... it's got to stop. Open Subtitles لأنه لو أنكِ تستغلينها لأي كان فعليكِ التوقف
    The, uh, end of civilization is near, so this is gonna have to wait. Open Subtitles نهاية الحضارة اقتربت لذا فعليكِ الإنتظار
    You want to get out of here, you need to earn it. Open Subtitles إن أردت الخروج من هنا فعليكِ أن تستحقي ذلك
    All right, whatever the hell is going on between you guys, you need to figure it out because it's messing all of us up. Open Subtitles أيًا كان ما يجري بينكما فعليكِ أن تجدي حلًا لأنه يدمرنا جميعًا
    But until we find somewhere, you need to try and pick yourself up. Open Subtitles ولكن حتى نجد مكانًا ما، فعليكِ محاولة رفع الثقة بنفسكِ.
    But if I do this, you have to stop. Open Subtitles لكن لو فعلت هذا, فعليكِ أن تتوقفي عن ذلك.
    To do it, you have to give up the thing you love most. Open Subtitles لفعل ذلك، فعليكِ بالتخلي عن أكثر ما تحبينه
    If you want to pass, if you want to avoid discovery... you have to do everything the way a Dauntless would do it. Open Subtitles إذا أردتِ تخطي ذلك، وعدم كشفكِ فعليكِ فعل كل شيء بطريقة الشجعان.
    It may not be ideal, but if that's how he does things, you should roll with it. Open Subtitles قد لا يكون مثالياً، لكن لو كانت هذه طريقته في إدارة الأمور فعليكِ التلاؤم معها
    If you're worried you should stay with a family member, a friend. Open Subtitles إن كُنتِ قلقة، فعليكِ البقاء مع أحد أفراد عائلتكِ، أو صديق.
    And if you're gonna threaten to kick me out every time I step out of line, you should just do it already. Open Subtitles وإذا كنتِ ستهدديني بطردني من المكان في كل مرة أتعدى الحدود فعليكِ طردي الآن.
    You touch her, you got to go through me first. Open Subtitles إذا أردتِ لمسها, فعليكِ أن تتعديني أولاً.
    But since you got caught with coke in your purse, and in return, landed a highprofile gig, you need to do damage control. Open Subtitles لكن وبما أنكِ أُمسكتِ بحوزة كوكائين في حقيبتكِ وفي المقابل حصلتِ على عمل رفيع المستوى فعليكِ السيطرة على الأضرار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more