Couldn't do much for his brother, though, could he, eh? | Open Subtitles | لم يتمكن من فعل الكثير .لأجل أخيه رغم ذلك |
But they can't do much because I didn't see the guy. | Open Subtitles | لكنهم لا يستطيعون فعل الكثير بما اني لم ارى الشاب |
People can do a lot of things when they're mad. | Open Subtitles | الناس بإمكانهم فعل الكثير من الأشياء حينا يكونوا غاضبين |
We can do so much with technology, and yet, when I was served with a warrant, I caved. | Open Subtitles | نستطيع فعل الكثير بالتقنيه ورغم ذلك ، حينما تم إعطائي المذكرة ، خضعت |
I said that you both did a lot of great things during our work together. | Open Subtitles | لقد قلتُ بأن كلاكما فعل الكثير من الأشياء العظيمة خلال فترة عملنا معاً |
Much remains to be done in the field of socio-economic rehabilitation. | UN | ولا يزال يتعين فعل الكثير في مجال التأهيل الاقتصادي والاجتماعي. |
You don't have to do much, just back me up. | Open Subtitles | لن يتوجب عليك فعل الكثير فقط غنّــي من بعدي |
States that have adhered to the Convention can do much in advance of the Meeting of States Parties to ensure that the meeting is a success. | UN | وفي وسع الدول التي انضمت إلى الاتفاقية فعل الكثير قبل انعقاد اجتماع الدول الأطراف لضمان أن يتكلل الاجتماع بالنجاح. |
Donors can do much to fill this need for collaborative learning by organizing themselves so as to capture and disseminate their own experience. | UN | وفي وسع الجهات المانحة فعل الكثير لتلبية هذه الحاجة إلى التعلم التعاوني بتنظيم نفسها كي تكتسب خبراتها الخاصة وتنشرها. |
The United Nations could do a lot to help build capacity for non-governmental organizations through effective information dissemination, education and awareness-raising with Governments on the important role of non-governmental organizations in national development. | UN | وباستطاعة اﻷمم المتحدة فعل الكثير للمساعدة على بناء قدرات المنظمات غير الحكومية عن طريق نشر المعلومات الفعال، والتعليم ورفع مستوى الوعي لدى الحكومات بأهمية دور هذه المنظمات في التنمية الوطنية. |
I wanna do a lot of things that don't make sense. | Open Subtitles | أريد فعل الكثير من الأشياء غير المنطقية. |
He used to do a lot of odd jobs for her, and then when they found her dead, well, they rushed to judgment. | Open Subtitles | وكان معتاداً على فعل الكثير من الأعمال الغريبة لأجلها ثم حين وجدوها ميتة, حسناً لقد سارعوا بالحكم عليه |
If this guy can do so much for restaurants, maybe I want him reviewing the Rammer Jammer. | Open Subtitles | إذا كان يستطيع هذا الرجل فعل الكثير للمطاعم ربما أريده أن يكتب مقالة عن الرامر جامر |
Whoa. This guy can do so much for restaurants, maybe I want him reviewing the Rammer Jammer. | Open Subtitles | إذا كان هذا الرجل يستطيع فعل الكثير لمطعم ربما أريد |
He said he did a lot of asshole things, too, but he was cool. | Open Subtitles | قال انه فعل الكثير من الأشياء السخيفة أيضا لكنها كانت رائعة |
I know he did a lot of terrible things, but he was a really sweet guy in high school. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه فعل الكثير من الأشياء الفظيعة، لكنه كان حقا رجل لطيف في المدرسة الثانوية. |
Yet much remains to be done to effectively implement such policies. | UN | ومع ذلك، ما زال يتعين فعل الكثير لتنفيذ هذه السياسات. |
In assessing the progress made, a comprehensive approach would require the participation of civil society, which had done much to help promote the rights of migrant workers. | UN | وعند تقييم التقدم المحرز، فإن وضع نهج شامل سيتطلب مشاراكة المجتمع المدني، الذي فعل الكثير للمساعدة في تعزيز حقوق العمال المهاجرين. |
He's more resourceful than you think. He's done a lot without money, okay? | Open Subtitles | إنّه داهية أكثر مما تعتقدين، لقد فعل الكثير بدون المال، مفهوم؟ |
He did so much damage to the faces and jaw lines, it's impossible to compare them with photographs or dental records, and the fingerprints are gone. | Open Subtitles | لقد فعل الكثير من الضرر لوجوه الضحايا و خطوط الفك من المستحيل مقارنتهم مع الصور أو سجلات الأسنان .. |
He can do more with three legs than most dogs can do with four. | Open Subtitles | يمكنه فعل الكثير بثلاث أرجل أكثر من الكلاب ذو الأربعة |
Your father cannot do too much now, being dead. | Open Subtitles | والدكِ لا يُمكنه فعل الكثير الآن، لكونه ميّت. |
There is still an element of chance in life which an individual can do little about. | Open Subtitles | مازالت هناك فرصة في الحياة لا يمكن للفرد فعل الكثير حيالها |
As magistrate you could have done so much good. | Open Subtitles | كونك قاضي سيمكنك من فعل الكثير من الأمور. |
He's done more for me than you ever did. | Open Subtitles | لقد فعل الكثير من أجلي أكثر مما فعلت أنت في حياتك |
It was noted that much work remained to be done in that area. | UN | وذُكر أنه لا يزال يتعيّن فعل الكثير في هذا المجال. |
Yes, Arab mechanisms have moved towards modernization and reform, and the documents of the Tunis summit in 2004 demonstrate an increasing Arab awareness that we have much to do and that the road ahead is long. | UN | نعم لقد تحركت الآلية العربية لتدفع نحو التحديث والإصلاح، وتقدم وثائق قمة تونس عام 2004 في ذلك دليلاً على وعي عربي متزايد بأن علينا فعل الكثير وان كان أمامنا طريق طويل. |