"ففي المناطق الحضرية" - Translation from Arabic to English

    • in urban areas
        
    Water supply in urban areas largely is from public water works and in the rural areas largely from the smaller private wells. UN ففي المناطق الحضرية تكون الإنشاءات في أغلبها حكومية وفي المناطق الريفية تكون أغلبها آباراً صغيرة مملوكة ملكية خاصة.
    in urban areas, 56 per cent of women and 73 per cent of men are literate, compared with 21 per cent of women and 43 per cent of men in rural areas. UN ففي المناطق الحضرية تصل نسبة مَن يعرفون القراءة والكتابة إلى 56 في المائة لدى النساء وإلى 73 في المائة لدى الرجال في مقابل 21 في المائة و 43 في المائة على التوالي بالمناطق الريفية.
    Especially in urban areas, a nuclear family, consisting only of a husband and wife and their unmarried children, has largely replaced the extended household in which grandparents and other family members lived together. UN ففي المناطق الحضرية خصوصاً، حلت الأسرة النواة، المؤلفة من الزوج والزوجة وأطفالهما غير المتزوجين، محل الأسر المعيشية الممتدة التي يعيش ضمنها الأجداد وغيرهم من أفراد الأسرة.
    in urban areas, 37 drinking-water distribution centres were built from 1995 through 1997, and in rural areas 1,188 wells were drilled, resulting in one water-supply system for every 580 inhabitants. UN ففي المناطق الحضرية تم بناء ٣٧ مركزا لتوزيع مياه الشرب بين عامــي ١٩٩٥ و ١٩٩٧، وفـــي المناطق الريفية، تم حفر ١٨٨ ١ بئرا، مما أدى إلى توفر نظام لمياه الشرب لكل ٥٨٠ نسمة.
    Thus, in urban areas 90% of the population of school age in the basic to intermediate grades attend school, whereas in rural areas only 74% attend. UN وهكذا، ففي المناطق الحضرية يذهب إلى المدرسة ٠٩ في المائة من السكان في السن المدرسي من المرحلة اﻷساسية إلى المرحلة المتوسطة، بينما لا يذهب إلى المدرسة في المناطق الريفية سوى ٤٧ في المائة فقط.
    in urban areas in the subregion some communities lack access to electricity and experience frequent power cuts which are the result of the subregional electricity deficit. UN ففي المناطق الحضرية داخل هذه المنطقة دون الإقليمية، تفتقر بعض المجتمعات المحلية إلى فرص الحصول على خدمات الكهرباء وتعاني من الانقطاع المتكرر للتيار الكهربائي، وهو ما يُعزى إلى نقص في الكهرباء على مستوى المنطقة دون الإقليمية.
    1 billion people worldwide, almost all in developing countries, raising the coverage rate from 51 per cent in 1990 to 61 per cent in 2000.15 Progress has been made in both urban and rural areas: in urban areas, sanitation coverage increased from 80 to 84 per cent (representing an additional 573 million people), while in rural areas it rose from 29 to 40 per cent (an additional 436 million people). UN وتحقق تقدم في كل من المناطق الحضرية والمناطق الريفية؛ ففي المناطق الحضرية ارتفعت نسبة التغطية بمرافق الصرف الصحي من 80 في المائة إلى 84 في المائة (أي بزيادة 573 مليون نسمة)، وفي المناطق الريفية ارتفعت التغطية من 29 في المائة إلى 40 في المائة (أي بزيادة 436 مليون نسمة).
    In terms of the urban and rural populations, the breakdown was as follows: in urban areas 11.1% (men 10.3%, women 11.7%); in rural areas 33.6% (men 38.2%, women 33.3%). In the age group from 15 upwards, illiteracy was approximately 22% for both men and women. For men it was 21.9% and for women 22.1%. UN ففي المناطق الحضرية تصل إلى 11.10 في المائة (10.3 في المائة بين الرجال و11.7 في المائة بين النساء)، وفي المناطق الريفية ترتفع إلى 33.6 في المائة (38.2 في المائة بين الرجال و38.2 في المائة بين النساء) وفي المجموعة العمرية من 15 سنة وما فوقها، تكون نسبة الأمية بصفة عامة نحو 22 في المائة (21.9 في المائة بين الرجال و22.1 في المائة بين النساء).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more