in Yemen, the Supreme Commission for Elections and Referenda has become a stronger organization, setting up offices in the governorates. | UN | ففي اليمن أصبحت اللجنة العليا للانتخابات والاستفتاء منظمة قوية فتحت مكاتب في المحافظات. |
in Yemen, however, the civil war caused heavy damage to an already fragile economy. | UN | ومع ذلك ففي اليمن سببت الحرب اﻷهلية أضرارا كبيرة لاقتصاد ضعيف بالفعل. |
in Yemen, the 175km highway between Sayhut and Nashtoun on the east border with Oman is under planning; it would cost about US$ 114.3 million. | UN | ففي اليمن يجري تخطيط الطريق السريع بطول 175 كيلومتراً بين سيحوت ونشطون على الحدود الشرقية مع عُمان ومن المتوقع أن يكلِّف حوالي 3ر114 مليون دولار. |
in Yemen, we have a Jewish minority that enjoys the rights and duties of Yemeni citizenship and full freedom to practice their religious rights and rituals, as established by the constitution. | UN | ففي اليمن أقلية يهودية لها نفس الحقوق والواجبات بوصفهم يمنيين، وتتمتع بكامل الحرية المطلقة في ممارسة شعائرها الدينية طبقا للدستور. |
135. Particularly in Yemen, the protection space would be under threat if UNHCR failed to draw the international community's attention to the continued influx from the Horn of Africa and to secure more support for the Government of Yemen which has generously recognized and hosted thousands of Somali refugees. | UN | 135- ففي اليمن على وجه الخصوص، سيكون حيز الحماية عرضة للخطر فيما لو فشلت المفوضية في توجيه اهتمام المجتمع الدولي إلى استمرار تدفق اللاجئين إلى اليمن من القرن الأفريقي وفي تأمين المزيد من الدعـم لحكـومة اليمن التي تكرمت بالاعتراف بآلاف اللاجئين الصوماليين واستضافتهم. |
in Yemen, where the United Nations facilitated face-to-face negotiations leading to the signature in 2011 of the two-year road map for the transition, my Special Adviser now provides direct assistance to Yemeni stakeholders in the implementation of the road map, an important component of which is the ongoing inclusive national dialogue, with participation of women's groups. | UN | ففي اليمن حيث يسّرت الأمم المتحدة إجراء مفاوضات مباشرة أفضت في عام 2011 إلى توقيع خريطة طريق للعملية الانتقالية تستغرق عامين، يقوم حاليا مستشاري الخاص بتقديم المساعدة المباشرة إلى أصحاب المصلحة اليمنيين في تنفيذ خريطة الطريق, التي يشكل أحد عناصرها الهامة الحوار الوطني الشامل الجاري حاليا، بمشاركة من المجموعات النسائية. |