in South Africa, for example, 54.6 per cent of young women are unemployed, compared to 47.2 per cent of young men. | UN | ففي جنوب أفريقيا مثلاً تبلغ نسبة الشابات العاطلات عن العمل 54,6 في المائة، يقابلها 47,2 في المائة من الشبان. |
in South Asia, North Africa and West Asia, only 20 per cent of those employed outside the agricultural sector are women. | UN | ففي جنوب آسيا وشمال أفريقيا وغرب آسيا، لا تشكل النساء سوى 20 في المائة من العاملين خارج القطاع الزراعي. |
in South Africa infections have been reduced by 35 per cent, and in India by more than 50 per cent. | UN | ففي جنوب أفريقيا تم خفض العدوى بنسبة 35 في المائة، وفي الهند بأكثر من 50 في المائة. |
in southern Sudan, the short-term distribution of food is now being linked with support for agriculture, livestock and fisheries programmes. | UN | ففي جنوب السودان، يجري الربط بين توزيع اﻷغذية على المدى القصير ودعم برامج الزراعة وتربية الماشية ومصائد اﻷسماك. |
Racism in southern Africa was directed against indigenous populations, whereas racism in Europe emerges as a movement against foreigners. | UN | ففي جنوب أفريقيا كانت العنصرية موجهة ضد السكان اﻷصليين، بينما تنشأ العنصرية في أوروبا كحركة ضد اﻷجانب. |
in South Asia there are encouraging signs of cooperation in the area of security, as exemplified in India's cooperation with Bangladesh. | UN | ففي جنوب آسيا، هناك دلائل مشجعة على التعاون في مجال الأمن، كما يوضح ذلك التعاون بين الهند وبنغلاديش. |
in South East Asia, the percentage of older persons will have increased to 10 per cent by 2025 and 19 per cent by 2050. | UN | ففي جنوب شرق آسيا، سوف ترتفع نسبة المسنين لتبلغ 10 في المائة بحلول عام 2025 و19 في المائة بحلول عام 2050. |
in South and Central Asia, there were 80 deaths per 1,000 live births in the period from 1990 to 1995. | UN | ففي جنوب ووسط آسيا، بلغت وفيات الأطفال 80 حالة في الألف خلال الفترة من 1990 حتى 1995. |
in South Asia, the inalienable right to self-determination of the people of Jammu and Kashmir was recognized by a number of Security Council resolutions. | UN | ففي جنوب آسيا، اعترف عدد من قرارات مجلس الأمن بالحق غير القابل للتصرف في تقرير المصير لسكان جامو وكشمير. |
in South Africa, energy efficiency market surveys provide information on consumer behaviour and needs. | UN | ففي جنوب أفريقيا توفر الدراسات الاستقصائية السوقية لكفاءة الطاقة معلومات عن سلوك المستهلكين واحتياجاتهم. |
79. in South Africa, the Commission for Conciliation, Mediation and Arbitration is the main statutory dispute resolution body. | UN | 79 - ففي جنوب أفريقيا، توجد لجنة المصالحة والوساطة والتحكيم، وهي الهيئة الرسمية الرئيسية لحل المنازعات. |
in South Africa, the Human Rights Commission is a central focus of the OHCHR technical cooperation project. | UN | ففي جنوب أفريقيا، ينصب اهتمام مشروع التعاون التقني لمكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان على لجنة حقوق اﻹنسان. |
in South Asia, for example, the gross enrolment ratio grew from 39.4 per cent in 1990 to 43.7 per cent in 1993. | UN | ففي جنوب آسيا، مثلا، ارتفعت النسبة اﻹجمالية للالتحاق من ٣٩,٤ في المائة في سنة ١٩٩٠ إلى ٤٣,٧ في المائة في سنة ١٩٩٣. |
in South and South-East Asia during the past year, 780,000 adults, almost two thirds of them men, became infected. | UN | ففي جنوب آسيا وجنوبها الشرقي، أصيب خلال العام الماضي 000 780 بالغ، ثلثاهم تقريبا من الرجال. |
in South Africa, the nation's regular budget includes substantial allocations for AIDS prevention and care programmes. | UN | ففي جنوب أفريقيا، تشمل الميزانية العادية للدولة اعتمادات ضخمة لبرامج الوقاية والرعاية المتعلقة بالإيدز. |
in South Africa, for example, pensions reach 1.9 million older people at a cost of 1.4 per cent of gross domestic product (GDP). | UN | ففي جنوب أفريقيا، على سبيل المثال، يتلقى 1.9 مليون مسن معاشات تقاعدية بتكلفة تبلغ 1.4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
in South Africa alone, the partnership is targeting 3.5 million poor households | UN | ففي جنوب أفريقيا وحدها، تستهدف الشراكة 3.5 ملايين من الأسر المعيشية الفقيرة. |
in South Africa, for example, there was a large increase in demand for treatment for those with heroin as their primary drug of abuse. | UN | ففي جنوب أفريقيا مثلا كان هناك ازدياد كبير في الطلب على العلاج ممن كان الهيروين المخدر الرئيسي الذي يتعاطونه. |
in southern Africa, UNIFEM chairs the Gender and Human Rights Advisory Group of the Regional Directors' Team. | UN | ففي جنوب أفريقيا، يرأس الصندوق الفريق الاستشاري المعني بقضايا المرأة وحقوق الإنسان التابع لفريق المديرين الإقليميين. |
in southern Africa, UNIFEM chairs the Gender and Human Rights Advisory Group of the Regional Directors Team. | UN | ففي جنوب أفريقيا، يرأس الصندوق الفريق الاستشاري المعني بقضايا المرأة وحقوق الإنسان التابع لفريق المديرين الإقليميين. |
in southern Somalia, support has focused on enhancing the capacity of basic health providers. | UN | ففي جنوب الصومال، تركّز الدعم على تعزيز قدرات مقدمي الخدمات الصحية الأساسية. |