"ففي زمبابوي" - Translation from Arabic to English

    • in Zimbabwe
        
    in Zimbabwe, for example, there is a traditional cultural practice of pledging young girls in marriage for a consideration. UN ففي زمبابوي مثلا هناك ممارسة ثقافية تقليدية تتمثل في تقديم الفتيات للزواج بمقابل.
    in Zimbabwe, inflation increased to 1,216 per cent in 2006 compared to 237.8 per cent in 2005, owing to inflationary finance of the budget deficit and shortage of food, especially maize. UN ففي زمبابوي زاد التضخم إلى 216 1 في المائة في عام 2006 مقارنة بـ 237.8 في المائة في عام 2005، وذلك بسبب التمويل التضخمي لعجز الميزانية ونقص الأغذية، ولا سيما الذرة.
    in Zimbabwe, inflation increased to 1216 per cent in 2006 compared to 237.8 per cent in 2005, owing to inflationary finance of the budget deficit and shortage of food, especially maize. UN ففي زمبابوي ارتفع التضخم إلى 1216 في المائة في عام 2006 مقارنة بـ 237.8 في المائة في عام 2005، وعاد ذلك إلى تمويل عجز الميزانية الذي تسبب بحدوث تضخم ونقص الأغذية لا سيما الذرة.
    in Zimbabwe, UNDP has managed to keep channels of communication open among all parties involved in the land reform dispute. UN ففي زمبابوي حرص البرنامج الإنمائي على إبقاء قنوات الاتصال مفتوحة بين جميع الأطراف المشاركة في النزاع بشأن إصلاح الأراضي.
    in Zimbabwe, however, the former granary of Africa, a wholly irresponsible policy is the reason for the difficult situation. UN ومع ذلك، ففي زمبابوي وهي سلة الغلال السابقة لأفريقيا، أدى اتباع سياسة غير مسؤولة على الإطلاق إلى حدوث الحالة الصعبة هناك.
    For example, in Zimbabwe, the Confederation of Zimbabwe Industries (CZI), including its numerous affiliated industrial associations, is a well-established independent, self-financed organization that enjoys a high level of credibility among both the Government and the business community. UN ففي زمبابوي مثلا، يعتبر اتحاد الصناعات الزمبابوية، بما في ذلك الرابطات الصناعية العديدة المنتسبة إليه، منظمة راسخة مستقلة تقوم على التمويل الذاتي وتتمتع بمستوى عال من الموثوقية سواء على صعيد الحكومة أو على صعيد مجتمع اﻷعمال.
    For example, in Zimbabwe, UNICEF developed a strategy to support children in conflict with the law through legal aid and social assistance; in Mozambique UNDP assisted the Ministry of Justice in strengthening access to free legal aid, reaching 3,647 persons in pretrial detention. UN ففي زمبابوي مثلا، وضعت اليونيسيف استراتيجية لتقديم الدعم للأطفال الجانحين عن طريق المعونة القانونية والمساعدة الاجتماعية؛ وفي موزمبيق، ساعد البرنامج الإنمائي وزارة العدل في تعزيز سبل الحصول على المعونة القانونية مجانا، ووصل عدد المستفيدين إلى 647 3 شخصا رهن الاحتجاز السابق للمحاكمة.
    Violence, for example, can constitute an obstacle to family planning. in Zimbabwe, Kenya, Ghana, Peru and Mexico, women are reportedly often forced to hide their contraceptive pills because they are terrified of the violent consequences that would ensue from their husband's discovery that he was no longer in control of his wife's fertility. UN وهكذا يمكن للعنف أن يشكل عائقاً أمام تنظيم الأسرة: ففي زمبابوي وكينيا وغانا وبيرو والمكسيك، تضطر النساء إلى إخفاء حبوب منع الحمل التي يستعملنها لأنهن مرعوبات من العواقب العنيفة التي تترتب على اكتشاف أزواجهن أنهم فقدوا السيطرة على خصوبية زوجاتهم().
    in Zimbabwe, for example, a project developed by Africare trained 120 men aged 2065 to be volunteer caregivers in order to increase the participation of men in home-based care and HIV/AIDS education. UN ففي زمبابوي مثلا، وفر مشروع أعدته منظمة أفريكير (Africare) التدريب لـ 120 رجلا تراوحت أعمارهم بين 20 و 65 سنة ليصبحوا متطوعين في مجال توفير الرعاية، بغرض زيادة مشاركة الرجال في توفير الرعاية المنزلية والتثقيف المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    in Zimbabwe, for example, the Small Business Support Unit of the Zimbabwe National Chamber of Commerce (ZNCC) encourages participants of training, advisory and consultancy services to belong to the ZNCC or to other business organizations, so as to facilitate networking among entrepreneurs and the sharing of experiences among SMEs of the same trade. UN ففي زمبابوي مثلاً، تقوم " وحدة دعم اﻷعمال التجارية الصغيرة " التابعة لغرفة التجارة الوطنية في زمبابوي بتشجيع المشاركين في التدريب والخدمات الاستشارية وخدمات المشورة على الانتساب إلى غرفة التجارة الوطنية المذكورة أو إلى المؤسسات التجارية اﻷخرى بحيث يتسنى تسهيل الربط الشبكي فيما بين مؤسسي المشاريع وتقاسم الخبرات فيما بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم العاملة في نفس التجارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more