in Viet Nam, for example, within the last 10 years the poverty rate has been reduced from 30 per cent to 10 per cent. | UN | ففي فييت نام، على سبيل المثال، خُفّضت نسبة الفقر في غضون السنوات العشر الأخيرة من 30 في المائة إلى 10 في المائة. |
in Viet Nam, for instance, all of the new port development projects with international terminal operators have an area adjacent to the port where logistics activities free of taxation are provided. | UN | ففي فييت نام على سبيل المثال، تتضمن جميع مشاريع تطوير الموانئ الجديدة التي يعمل بها مشغلون دوليون للمحطات منطقة مجاورة للميناء تقدم فيها خدمات لوجستية معفاة من ضرائب. |
in Viet Nam, women in media account for 25 per cent of the media workforce but only a few of these women hold leadership positions. | UN | ففي فييت نام، تشكل النساء 25 في المائة من القوى العاملة في وسائط الإعلام غير أن عددا قليلا منهن يحتل مناصب قيادية. |
in Viet Nam, for example, electricity demand is growing at nearly 20 per cent per year. | UN | ففي فييت نام على سبيل المثال يتزايد الطلب على الكهرباء بنسبة تبلغ نحو 20 في المائة سنوياً. |
in Viet Nam, 33 people were sentenced to death for drug trafficking in a mass trial, reportedly without any adequate legal representation. | UN | ففي فييت نام، حُكِم على 33 شخصاً بالإعدام بتهمة الاتجار بالمخدرات في محاكمة جماعية دون أي تمثيل قانوني مناسب فيما يبدو. |
in Viet Nam, for example, it is young children who look after the family water buffalo, which often roam freely in areas where the ground has been mined or contains unexploded bombs and shells. | UN | ففي فييت نام على سبيل المثال، يتولى الصغار رعاية الجاموس الذي تمتلكه اﻷسرة والذي كثيرا ما يهيم بحرية في مناطق غُرست أرضها باﻷلغام أو توجد عليها قنابل وقذائف غير منفجرة. |
in Viet Nam, UNDP is helping with reform of the legal, financial and monetary systems, with particular emphasis on social adjustment concerns. | UN | ففي فييت نام، يسهم البرنامج في إصلاح النظم القانونية والمالية والنقدية مع التركيز بوجه خاص على الشواغل المتصلة بالتكيف الاجتماعي. |
in Viet Nam and other South-East Asian countries, education is commonly only in the language of the majority putting minorities at a disadvantage in education. | UN | ففي فييت نام وسائر بلدان جنوب شرق آسيا، تقتصر لغة التعليم عادة على لغة الأغلبية وهو ما يلحق حيفاً بالأقليات في مجال التعليم. |
in Viet Nam, for example, the Government included two new domestic violence targets in the Family Development Strategy 2020. | UN | ففي فييت نام، على سبيل المثال، أدرجت الحكومة في استراتيجية التنمية الأُسرية لعام 2020 هدفين جديدين بشأن مكافحة العنف العائلي. |
in Viet Nam and China, for example, security has been achieved with clearly defined and sufficiently long-term use rights over land that is ultimately State property. | UN | ففي فييت نام والصين على سبيل المثال، تحقق ضمانها بواسطة حقوق استخدام محددة بوضوح وطويلة الأجل بما فيه الكفاية للأراضي التي هي في النهاية من ممتلكات الدولة. |
For instance, in Viet Nam, UNODC provided technical advice to major international donors in the development of their programmes related to HIV prevention for IDUs. | UN | ففي فييت نام، مثلاً، وفّر المكتب مشورة تقنية لجهات مانحة دولية رئيسية في تطوير برامجها المتعلقة بالوقاية من فيروس الإيدز عند متعاطي المخدرات بالحقن. |
in Viet Nam, identified adaptation measures include an integrated package that comprises restructuring the agriculture production plan and cropping patterns, using irrigation water more efficiently, developing new crop varieties that can adjust to floods and drought, and developing new farming systems and techniques that are consistent with climate change. | UN | ففي فييت نام، تشمل تدابير التكيُّف التي ذُكِرت مجموعةً متكاملةً من التدابير التي تضم إعادة تنظيم خطة الإنتاج الزراعي وأنماط المحاصيل، واستخدام مياه الري استخداماً أكفأ، وتطوير أنواع جديدة من المحاصيل يمكن أن تتكيَّف مع الفيضانات والجفاف، وإنشاء نُظُم وطرائق جديدة للزراعة تناسب تغيُّر المناخ. |
in Viet Nam, community education centres and teacher training colleges electronically share resources and tested practices in literacy programmes. | UN | ففي فييت نام، تقوم مراكز التعليم في المجتمعات المحلية وكليات تدريب المعلمين بتبادل الموارد والممارسات المعتمدة إلكترونيا في برامج محو الأمية. |
in Viet Nam, for instance, the World Bank is supporting the Agricultural Diversification Project, which safeguards the interests of " ethnic minorities " through land allocation based on current land use and participatory land use planning. | UN | ففي فييت نام على سبيل المثال يدعم البنك الدولي مشروع التنويع الزراعي الذي يكفل مصالح " الأقليات الإثنية " عن طريق تخصيص الأراضي على أساس الاستخدام الحالي للأراضي والمشاركة في تخطيط استخدام الأراضي. |
For example, in Viet Nam, the Department is currently providing technical services to the Government's comprehensive public administration programme and in particular to the component on improvement of civil service management. | UN | ففي فييت نام مثلا، تقدم اﻹدارة حاليا خدمات تقنية لبرنامج الحكومة الشامل لﻹدارة العامة، وبخاصة للمكون المتعلق بتحسين إدارة الخدمة المدنية. |
in Viet Nam, for instance, UNFPA has worked at the policy level with the Ministry of Health and relevant partners to advocate for appropriate health-care policies and resources for ethnic minority regions. | UN | ففي فييت نام، على سبيل المثال، عمل الصندوق على مستوى وضع السياسات مع وزارة الصحة والشركاء ذوي العلاقة للدعوة لتوفير السياسات والموارد المناسبة المتعلقة بالرعاية الصحية في مناطق الأقليات العرقية. |
For example, the programme in Viet Nam demonstrated a sustainable model for providing youth-friendly services in rural communities through their integration in Government services. | UN | ففي فييت نام، على سبيل المثال، أثبت هذا البرنامج أنه نموذج تتوافر فيه مقومات استدامة تقديم الخدمات الملائمة للشباب في المجتمعات الريفية من خلال إدراج هذه الخدمات ضمن الخدمات التي تقدمها الحكومة. |
in Viet Nam, the programme assisted in the preparation of the action plan for disaster mitigation and management, which defines disasters in a broad sense, integrating the effort into poverty reduction, and contributed to strengthening government capacity. | UN | ففي فييت نام، ساعد البرنامج في إعداد خطة عمل للتخفيف من الكوارث، وإدارتها يتسع تعريفها للتأهب للكوارث بحيث ينطبق أيضا على جهود الحد من الفقر، وساهم البرنامج هناك في تعزيز قدرات الحكومة. |
in Viet Nam, hydroelectricity currently accounts for about 60 per cent of the country's total electricity generating capacity of about 5,000 MW and construction of a 3,600 MW hydropower plant to be operational in a decade or so is being planned. | UN | ففي فييت نام، تبلغ حصة الطاقة الكهرمائية حاليا حوالي 60 في المائة من مجموع قدرات توليد الكهرباء في ذلك البلد، التي تناهز 000 5 ميغاواط، ويجري حاليا التخطيط لتشييد محطة للطاقة الكهرمائية قدرتها 600 3 ميغاواط ينتظر أن تدخل حيز التشغيل في غضون عقد أو نحوه. |
in Viet Nam research is planned or in progress on the prevalence of reproductive tract infections; the prevalence of abortion and complications resulting from it; youth, premarital sexuality and abortion; and the causes of maternal mortality. | UN | ففي فييت نام توجد بحوث خُطﱢط لها أو يجري تنفيذها فيما يتعلق بانتشار إصابات الجهاز التناسلي؛ وانتشار اﻹجهاض والتعقيدات الناجمة عنه؛ والنشاط الجنسي للشباب قبل الزواج وعلاقته باﻹجهاض؛ وأسباب وفيات اﻷمومة. |