"فقد بلغت" - Translation from Arabic to English

    • amounted to
        
    • has reached
        
    • stood at
        
    • have reached
        
    • totalled
        
    • accounted for
        
    • the total
        
    • had reached
        
    • the amount of
        
    Accordingly, the cost of procurement amounted to 1.9 per cent. UN ومن ثم فقد بلغت تكلفة الشراء ١,٩ في المائة.
    Indeed, seizures in Algeria amounted to 74.6 tons in 2009, compared with 1.68 tons in 2005. UN فقد بلغت مضبوطات الجزائر في الواقع 74.6 طنا في عام 2009، مقابل 1.68 طن في عام 2005.
    Unliquidated obligations amounted to $173,400 and four claims were pending. UN أما الالتزامات غير المصفاة فقد بلغت 400 173 دولار ولم تتم بعد تسوية أربع مطالبات.
    The confiscated land area has reached well over 70 per cent of the entire West Bank; and in the Gaza Strip, roughly one third of the land. UN فقد بلغت مساحة الأرض المصادرة ما يربو بكثير على 70 في المائة من مجموع الضفة الغربية وما يقرب من ثلث الأرض في قطاع غزة.
    Its official development assistance (ODA) in 1994 stood at 1.01 per cent of its gross domestic product (GDP). UN فقد بلغت مساعداتها الانمائية الرسمية ١٠,١ في المائة من انتاجها المحلي الاجمالي في عام ٤٩٩١.
    Moreover, some components of the network have reached the end of their economically useful life and, therefore, require replacement. UN وعلاوة على ذلك، فقد بلغت بعض مكونات الشبكة نهاية عمرها النافع اقتصاديا، ولذلك، فالحاجة تدعو إلى استبدالها.
    Global cocaine seizures amounted to 710 tons in 2007, compared with 693 tons in 2006. UN فقد بلغت مضبوطات الكوكايين العالمية 710 أطنان في 2007، مقابل 693 طنا في 2006.
    Seizures in this country amounted to 1.1 million tablets in 2007 and 1.0 million tablets in 2008. UN فقد بلغت المضبوطات في هذا البلد 1.1 مليون قرص في عام 2007 ومليون قرص في عام 2008.
    Total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations amounted to $2.6 billion. UN أما إجمالي المساهمات المقررة لجميع عمليات حفظ السلام فقد بلغت 2.6 بليون دولار.
    Unpaid assessed contributions for all peacekeeping operations amounted to $3,321.1 million. UN أما الأنصبة المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام فقد بلغت 321.1 3 مليون دولار.
    The resulting additional requirements therefore amounted to $180,600. UN ولذلك، فقد بلغت الاحتياجات اﻹضافية النهائية ٦٠٠ ١٨٠ دولار.
    Thus, cultivation in 2003 amounted to 43 per cent of the area under production in 1994. UN ومن ثم، فقد بلغت المساحة المزروعة في عام 2003 ما نسبته 43 في المائة من المساحة التي كانت مزروعة في عام 1994.
    Expenditure in 2004 amounted to Euro17.4 million, which represents 73.3 per cent of the 2004 appropriations. UN فقد بلغت النفقات في عام 2004 ما قيمته 17.4 مليون يورو، أي ما يعادل 73.3 في المائة من اعتمادات عام 2004.
    the total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations at that date amounted to $2.2 billion. UN أما مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ فقد بلغت 2.2 بليون دولار.
    As at 30 June 2005, the reserves and fund balances of this account amounted to some $121.1 million. UN فقد بلغت الاحتياطيات والأرصدة المالية في هذا الحساب في 30 حزيران/يونيه 2005 قرابة 121.1 مليون دولار.
    the total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations at that date amounted to $2,193.0 million. UN أما مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام فقد بلغت في ذلك التاريخ 193 2 مليون دولار.
    Moreover, it has reached unprecedented proportions. UN وفضلا عن ذلك، فقد بلغت نسبا لم يسبق لها مثيل.
    The level of those without education in 2004 stood at 21.6% for females and 13.8% for men. UN أما الذين لم يحصلوا على تعليم في عام 2004 فقد بلغت نسبتهم 21.6 في المائة من الإناث و 13.8 في المائة من الرجال.
    They have reached a notable level of reliability and efficiency comparable to industry standards. UN فقد بلغت مستوى مشهوداً من الموثوقية والكفاءة يماثل مستوى معايير الصناعات.
    In the past two years, direct cash remittances from Americans to Cubans are estimated to have totalled at least $1.2 billion. UN فقد بلغت قيمة التحويلات النقدية المباشرة من الأمريكيين إلى الكوبيين خلال العامين الماضيين 2, 1 بليون دولار على الأقل.
    Thus, developing countries accounted for a 30 per cent export share of the 20 most dynamic merchandise product groups. UN فقد بلغت حصة صادرات البلدان النامية 30 في المائة من المجموعات العشرين لمنتجات السلع الدينامية.
    In that year the total enrolment rates were 77.8 per cent in urban and 22.2 per cent in rural areas. UN فقد بلغت معدلات اﻹلحاق الكلية في ذلك العام ٧٧,٨ في المائة في المناطق الحضرية و ٢٥,٢ في المائة في المناطق الريفية.
    In 2008, it had reached 7.6%; 12.7% in 2011; and 16.2% in 2013. UN فقد بلغت نسبته 7.6 في المائة في عام 2008؛ و12.7 في المائة في عام 2011؛ و16.2 في المائة في عام 2013.
    The actual cost per rotation was $4,418, compared to the amount of $8,200 budgeted. UN فقد بلغت التكاليف الفعلية لكل تناوب 418 4 دولار بالمقارنة مع مبلغ 200 8 دولار المدرج في الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more