"فقد تعهدت بالتعاون" - Translation from Arabic to English

    • undertook to cooperate with
        
    " The Committee observes that the State party, in ratifying the Convention and voluntarily accepting the Committee's competence under article 22, undertook to cooperate with it in good faith in applying and giving full effect to the procedure of individual complaint established thereunder. UN تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف، إذ صادقت على الاتفاقية وقبلت طوعاً باختصاص اللجنة بموجب المادة 22، فقد تعهدت بالتعاون بحسن نية في تطبيق إجراء الشكاوى الفردية المنشأ بموجبها وإنفاذه إنفاذاً كاملاً.
    The Committee considers that the State party, in ratifying the Convention and voluntarily accepting the Committee's competence under article 22, undertook to cooperate with it in good faith in applying the procedure. UN وترى اللجنة أن الدولة الطرف إذ صادقت على الاتفاقية وقبلت عن طواعية باختصاص اللجنة بموجب المادة 22، فقد تعهدت بالتعاون بحسن نية في تطبيق الإجراء.
    The Committee considers that the State party, in ratifying the Convention and voluntarily accepting the Committee's competence under article 22, undertook to cooperate with it in good faith in applying the procedure. UN وترى اللجنة أن الدولة الطرف إذ صادقت على الاتفاقية وقبلت عن طواعية باختصاص اللجنة بموجب المادة 22، فقد تعهدت بالتعاون بحسن نية في تطبيق الإجراء.
    " The Committee observes that the State party, in ratifying the Convention and voluntarily accepting the Committee's competence under article 22, undertook to cooperate with it in good faith in applying and giving full effect to the procedure of individual complaint established thereunder. UN تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف، إذ صادقت على الاتفاقية وقبلت طوعاً باختصاص اللجنة بموجب المادة 22، فقد تعهدت بالتعاون بحسن نية في تطبيق إجراء الشكاوى الفردية المنشأ بموجبها وإنفاذه إنفاذاً كاملاً.
    The Committee considers that the State party, in ratifying the Convention and voluntarily accepting the Committee's competence under article 22, undertook to cooperate with it in good faith in applying the procedure. UN وترى اللجنة أن الدولة الطرف إذ صادقت على الاتفاقية وقبلت عن طواعية باختصاص اللجنة بموجب المادة 22، فقد تعهدت بالتعاون بحسن نية في تطبيق الإجراء.
    " The Committee observes that the State party, in ratifying the Convention and voluntarily accepting the Committee's competence under article 22, undertook to cooperate with it in good faith in applying and giving full effect to the procedure of individual complaint established thereunder. UN تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف، إذ صادقت على الاتفاقية وقبلت طوعاً باختصاص اللجنة بموجب المادة 22، فقد تعهدت بالتعاون بحسن نية في تطبيق إجراء الشكاوى الفردية المنشأ بموجبها وإنفاذه إنفاذاً كاملاً.
    The Committee considers that the State party, in ratifying the Convention and voluntarily accepting the Committee's competence under article 22, undertook to cooperate with it in good faith in applying the procedure. UN وترى اللجنة أن الدولة الطرف إذ صادقت على الاتفاقية وقبلت عن طواعية باختصاص اللجنة بموجب المادة 22، فقد تعهدت بالتعاون بحسن نية في تطبيق الإجراء.
    The Committee considers that the State party, in ratifying the Convention and voluntarily accepting the Committee's competence under article 22, undertook to cooperate with it in good faith in applying the procedure. UN وترى اللجنة أن الدولة الطرف إذ صادقت على الاتفاقية وقبلت عن طواعية باختصاص اللجنة بموجب المادة 22، فقد تعهدت بالتعاون بحسن نية في تطبيق الإجراء.
    The Committee considers that the State party, in ratifying the Convention and voluntarily accepting the Committee's competence under article 22, undertook to cooperate with it in good faith in applying the procedure. UN وترى اللجنة أن الدولة الطرف إذ صادقت على الاتفاقية وقبلت عن طواعية باختصاص اللجنة بموجب المادة 22، فقد تعهدت بالتعاون بحسن نية في تطبيق الإجراء.
    " The Committee observes that the State party, in ratifying the Convention and voluntarily accepting the Committee's competence under article 22, undertook to cooperate with it in good faith in applying and giving full effect to the procedure of individual complaint established thereunder. UN تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف، إذ صادقت على الاتفاقية وقبلت طوعاً باختصاص اللجنة بموجب المادة 22، فقد تعهدت بالتعاون بحسن نية في تطبيق إجراء الشكاوى الفردية المنشأ بموجبها وإنفاذه إنفاذاً كاملاً.
    The Committee considers that the State party, in ratifying the Convention and voluntarily accepting the Committee's competence under article 22, undertook to cooperate with it in good faith in applying the procedure. UN وترى اللجنة أن الدولة الطرف إذ صادقت على الاتفاقية وقبلت عن طواعية باختصاص اللجنة بموجب المادة 22، فقد تعهدت بالتعاون بحسن نية في تطبيق الإجراء.
    The Committee considers that the State party, in ratifying the Convention and voluntarily accepting the Committee's competence under article 22, undertook to cooperate with it in good faith in applying the procedure. UN وترى اللجنة أن الدولة الطرف إذ صادقت على الاتفاقية وقبلت عن طواعية باختصاص اللجنة بموجب المادة 22، فقد تعهدت بالتعاون بحسن نية في تطبيق الإجراء.
    " The Committee observes that the State party, in ratifying the Convention and voluntarily accepting the Committee's competence under article 22, undertook to cooperate with it in good faith in applying and giving full effect to the procedure of individual complaint established thereunder. UN () " تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف، إذ صادقت على الاتفاقية وقبلت طوعاً باختصاص اللجنة بموجب المادة 22، فقد تعهدت بالتعاون بحسن نية في تطبيق إجراء الشكاوى الفردية المنشأ بموجبها وإنفاذه إنفاذاً كاملاً.
    7 " The Committee observes that the State party, in ratifying the Convention and voluntarily accepting the Committee's competence under article 22, undertook to cooperate with it in good faith in applying and giving full effect to the procedure of individual complaint established thereunder. UN (7) " تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف إذ صادقت على الاتفاقية وقبلت عن طواعية باختصاص اللجنة بموجب المادة 22 فقد تعهدت بالتعاون بحسن نية في تطبيق إجراء الشكاوى الفردية المنشأ بموجبها وإنفاذه إنفاذاً كاملاً.
    " As regards non-compliance with the Committee's requests of 14 and 30 June 2006 to suspend removal, the Committee recalls that the State party, by ratifying the Convention and voluntarily accepting the Committee's competence under article 22, undertook to cooperate with the Committee in good faith in applying and giving full effect to the procedure of individual complaints established thereunder. UN وفيما يتعلق بعدم احترام طلب تعليق الترحيل الذي قدمته اللجنة في 14 حزيران/يونيه ثم في 30 حزيران/يونيه 2006، تذكر اللجنة بأن الدولة الطرف، إذ صدقت على الاتفاقية وقبلت بملء إرادتها اختصاص اللجنة بموجب المادة 22، فقد تعهدت بالتعاون بحسن نية مع اللجنة لضمان الإنفاذ الكامل لإجراءات النظر في الشكاوى التي يتقدم بها الأفراد والتي تنص عليها المادة المذكورة.
    " As regards non-compliance with the Committee's requests of 14 and 30 June 2006 to suspend removal, the Committee recalls that the State party, by ratifying the Convention and voluntarily accepting the Committee's competence under article 22, undertook to cooperate with the Committee in good faith in applying and giving full effect to the procedure of individual complaints established thereunder. UN وفيما يتعلق بعدم احترام طلب تعليق الترحيل الذي قدمته اللجنة في 14 حزيران/يونيه ثم في 30 حزيران/يونيه 2006، تذكر اللجنة بأن الدولة الطرف، إذ صدقت على الاتفاقية وقبلت طوعاً اختصاص اللجنة بموجب المادة 22، فقد تعهدت بالتعاون بحسن نية مع اللجنة في تطبيق إجراء الشكاوى الفردية المنشأ بموجبها وإنفاذه إنفاذاً كاملاً.
    " As regards non-compliance with the Committee's requests of 14 and 30 June 2006 to suspend removal, the Committee recalls that the State party, by ratifying the Convention and voluntarily accepting the Committee's competence under article 22, undertook to cooperate with the Committee in good faith in applying and giving full effect to the procedure of individual complaints established thereunder. UN وفيما يتعلق بعدم احترام طلب تعليق الترحيل الذي قدمته اللجنة في 14 حزيران/يونيه ثم في 30 حزيران/يونيه 2006، تذكر اللجنة بأن الدولة الطرف، إذ صدقت على الاتفاقية وقبلت طوعاً اختصاص اللجنة بموجب المادة 22، فقد تعهدت بالتعاون بحسن نية مع اللجنة في تطبيق إجراء الشكاوى الفردية المنشأ بموجبها وإنفاذه إنفاذاً كاملاً.
    " As regards non-compliance with the Committee's requests of 14 and 30 June 2006 to suspend removal, the Committee recalls that the State party, by ratifying the Convention and voluntarily accepting the Committee's competence under article 22, undertook to cooperate with the Committee in good faith in applying and giving full effect to the procedure of individual complaints established thereunder. UN () " وفيما يتعلق بعدم احترام طلب تعليق الترحيل الذي قدمته اللجنة في 14 حزيران/يونيه ثم في 30 حزيران/يونيه 2006، تذكر اللجنة بأن الدولة الطرف، إذ صدقت على الاتفاقية وقبلت بملء إرادتها اختصاص اللجنة بموجب المادة 22، فقد تعهدت بالتعاون بحسن نية مع اللجنة لضمان الإنفاذ الكامل لإجراءات النظر في الشكاوى التي يتقدم بها الأفراد والتي تنص عليها المادة المذكورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more