"فقرات أخرى" - Translation from Arabic to English

    • other paragraphs
        
    • further paragraphs would
        
    • that further paragraphs
        
    other paragraphs referred to laws and agencies introduced by several cantons and cities but failed to mention what practical results had been achieved. UN وذكر أن فقرات أخرى أشارت إلى قوانين ووكالات أخذت بها عدة كانتونات ومدن لكنها لم تشر إلى النتائج العملية التي حققتها.
    We have added three new preambular paragraphs and one new paragraph, as well as amending five other paragraphs. UN فقد أضفنا ثلاث فقرات جديدة في الديباجة وواحدة في المنطوق، وعدلنا خمس فقرات أخرى.
    This subparagraph is also addressed through activities listed under other paragraphs of the Accra Accord, especially paragraphs 10 and 165. UN هذه الفقرة الفرعية يجري تناولها أيضاً من خلال أنشطة تندرج في إطار فقرات أخرى من اتفاق أكرا، لا سيما الفقرتان 10 و165.
    This subparagraph is also addressed through activities listed under other paragraphs of the Accra Accord, especially paragraph 165. UN هذه الفقرة الفرعية يجري تناولها أيضاً من خلال أنشطة تندرج في إطار فقرات أخرى من اتفاق أكرا، لا سيما الفقرة 165.
    This paragraph is also applied in the context of implementing other paragraphs of the Accra Accord, in particular paragraphs 10, 39, 90, 146, 147 and 158. UN هذه الفقرة يجري تطبيقها أيضا في إطار تنفيذ فقرات أخرى من اتفاق أكرا، لا سيما الفقرات 10 و39 و90 و146 و147 و158.
    This paragraph is also implemented in the context of other paragraphs of the Accra Accord, in particular paragraphs 36, 37, 38 and 39. UN هذه الفقرة يجري تطبق أيضا في إطار فقرات أخرى من اتفاق أكرا، لا سيما الفقرات 36 و37 و38 و39.
    This paragraph is also addressed through activities listed under other paragraphs of the Accra Accord, especially paragraph 159. UN هذه الفقرة يجري تناولها أيضاً من خلال أنشطة تندرج في إطار فقرات أخرى من اتفاق أكرا، لا سيما الفقرة 159.
    He intended to comment further on various other paragraphs of the Advisory Committee’s report during informal consultations. UN وأضاف أنه يعتزم إبداء تعليقات إضافية على فقرات أخرى مختلفة من تقرير اللجنة الاستشارية في مشاورات غير رسمية.
    There are many other paragraphs in the text with which the United Kingdom, the United States and France cannot agree. UN وهناك فقرات أخرى عديدة في النص لا يمكن أن توافق عليها المملكة المتحدة والولايات المتحدة وفرنسا.
    Sundry other paragraphs of the Vienna Declaration and Programme of Action also emphasize coordination. UN كما أن فقرات أخرى من إعلان وبرنامج عمل فيينا تؤكد على موضوع التنسيق.
    6. other paragraphs relating to statistics or data are: UN 6 - وفيما يلي فقرات أخرى متعلقة بالإحصاءات أو البيانات:
    This provision cannot be reproduced word for word, however, as it refers to other paragraphs in the same article which do not belong in the part of the Guide to Practice having to do with the formulation of reservations, acceptances and objections. UN غير أن شروط هذا الحكم لا يمكن استنساخها حرفيا لأنها تحيل إلى فقرات أخرى من المادة لا مكان لها في الجزء المتعلق بإبداء التحفظات وقبولها والاعتراض عليها من دليل الممارسة.
    In other paragraphs, the Committee clearly expressed a value judgement; it did not do that in paragraph 15 even though it would undoubtedly be desirable. UN وأضاف أن اللجنة أعربت عن رأيها بوضوح في فقرات أخرى ولم تفعل ذلك في الفقرة 15 على الرغم من أنه كان يستحسن دون شك أن تفعل ذلك.
    He saw no clear connection between those two articles in that context, especially as only certain specific rights were referred to in other paragraphs. UN وقال إنه لا يرى أن هناك صلة واضحة بين هاتين المادتين في ذلك السياق، لا سيما وأنه لا يشار إلى فقرات أخرى إلا إلى حقوق خاصة معينة.
    He did so by selectively quoting from the text in a manner that served his purposes, while ignoring other paragraphs to which I should like to draw the attention of the Assembly. UN وقد عمد في إشارته هذه إلى انتقاء فقرات معينة اقتبسها من نص التقرير بما يخدم أغراضه، على حين أهمل فقرات أخرى أود أن أسترعي انتباه الجمعية إليها.
    He noted that the provisions of paragraph 3 were redundant in the context of article 40, because in the event of an international crime, as defined, other paragraphs of article 40 would have already been satisfied. UN وبيَّن أن الأحكام الواردة في الفقرة 3 لا لزوم لها في سياق المادة 40، لأنه في حال وقوع جريمة دولية، حسب تعريفها، ستكون قد استوفيت أحكام فقرات أخرى من المادة 40.
    Except as the comments below with respect to paragraph 24 of the consolidated report may bear on matters in other paragraphs of the consolidated report, the Tribunal does not consider itself competent or sufficiently informed to comment extensively on the new matters. UN وباستثناء أن التعليقات الواردة أدناه بشأن الفقرة ٢٤ من التقرير الموحد قد تمس مسائل واردة في فقرات أخرى من التقرير الموحد، فإن المحكمة الادارية لا تعتبر نفسها مختصة أو على علم يكفي للتعليق بصورة مستفيضة على المسائل الجديدة.
    Negotiations were time-consuming, admittedly, but his delegation was prepared to continue the search for a compromise solution. It would also be proposing amendments to other paragraphs of the draft resolution. UN وصحيح أن المفاوضات تستهلك وقتا طويلا، لكن وفده مستعد للمضي في سبيل التوصل إلى حل وسط، وسيقترح أيضا تعديلات على فقرات أخرى من مشروع المقرّر.
    other paragraphs of the draft resolution build on the joint work we have conducted within the Peacebuilding Commission, the Development Cooperation Forum of the Economic and Social Council and the Human Rights Council and its Universal Periodic Review. UN وتستفيد فقرات أخرى في مشروع القرار من العمل المشترك الذي قمنا به في لجنة بناء السلام ومنتدى التعاون الإنمائي التابع المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي مجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل له.
    Note that further paragraphs would be required to describe in more detail their function and relationship to the national schedules described above and a potential facilitative/matching platform. UN تـُدرج ملاحظة بوجوب إدراج فقرات أخرى تصف بمزيد من التفصيل وظائف هذه الاستراتيجيات وعلاقتها بالجداول الوطنية الواردة أعلاه، فضلاً عن إمكانية إيجاد آلية للتيسير/للمطابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more