"فقرات جديدة" - Translation from Arabic to English

    • new paragraphs
        
    • were new
        
    • new preambular paragraphs
        
    The draft resolution responds to this disquieting information with several new paragraphs. UN ويستجيب مشروع القرار لهذه المعلومات المزعجة، إذ يورد عدة فقرات جديدة.
    ECA has developed new paragraphs, including a penalty clause in respect of late rental payments, in the memorandum of understanding. UN وضعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا فقرات جديدة لإدراجها في مذكرة التفاهم تتضمن شرطا جزائيا فيما يتعلق بمدفوعات الإيجار المتأخرة.
    That subsection would include the existing paragraph 32 with the addition of seven new paragraphs, which had been circulated to members of the Committee in an unnumbered document. UN وأضافت أن ذلك البند الفرعي يمكن أن يتضمن الفقرة ٢٣ الحالية مع إضافة سبع فقرات جديدة تم تعميمها على أعضاء اللجنة في وثيقة غير مرقمة.
    After paragraph 618 insert three new paragraphs reading as follows, and renumber the remaining paragraphs accordingly: UN تضاف بعد الفقرة ٨١٦ ثلاث فقرات جديدة نصها كالتالي، ويعاد ترقيم الفقرات المتبقية تبعاً لذلك:
    new paragraphs had been added and the numbering had therefore been altered. UN وقد أضيفت فقرات جديدة وبالتالي أعيد الترقيم.
    However, they were concerned about the introduction of several new paragraphs on intolerance and discrimination based on religion or belief. UN بيد أنه تشعر بالقلق إزاء إدخال فقرات جديدة بشأن التعصب والتمييز تقوم على أساس الدين أو المعتقد.
    And new paragraphs on the prevention of illicit trafficking in nuclear material and on the new Convention on Nuclear Safety have been added to the draft resolution. UN كما أضيفت الى مشروع القرار فقرات جديدة حول منع الاتجار غير المشروع في المواد النووية، وحول اتفاقية السلامة النووية الجديدة.
    In addition, the two delegations proposed that four new paragraphs should be inserted after paragraph 8. UN 19 - وأضاف أن الوفدين اقترحا إدراج أربع فقرات جديدة بعد الفقرة 8.
    The document contains new paragraphs on the use of the assets and information of the organizations, and on post-employment restrictions across the United Nations system in the context of possible conflicts of interest. UN وتتضمن الوثيقة فقرات جديدة عن استخدام أصول ومعلومات المؤسسات، وعن القيود المفروضة على عمل الموظفين بعد انتهاء الخدمة على نطاق منظومة الأمم المتحدة في سياق احتمال تضارب المصالح.
    We also welcome the inclusion of several new paragraphs on large-scale pelagic drift-net fishing, aimed at improving implementation of the 1991 global moratorium on using drift nets on the high seas. UN كما أننا نرحب بتضمين عدة فقرات جديدة بشأن صيد الأسماك البحرية بالشباك البحرية العائمة الكبيرة، بهدف تحسين تنفيذ الوقف الاختياري العالمي لعام 1991 لاستخدام الشباك العائمة في أعالي البحار.
    " 2. After paragraph 2, insert five new paragraphs, which read as follows, renumbering subsequent paragraphs accordingly: UN " 2- تُدرج بعد الفقرة 2 خمس فقرات جديدة نصها كالآتي، ويعاد تبعا لذلك ترقيم الفقرات اللاحقة:
    and 6.6.1.4 Add the following text as new paragraphs 6.1.1.5, 6.3.1.3, 6.4.2.12 and 6.6.1.4: UN و6-6-1-4 يضاف النص التالي في فقرات جديدة 6-1-1-5 و6-3-1-3 و6-4-2-12 و6-4-6-1-4:
    Adds new paragraphs to art. 83 of law nº 7210 of 11 July 1984 - the Penal Enforcement Law. UN يضيف فقرات جديدة إلى المادة 83 من القانون رقم 7210، المؤرخ 11 تموز/ يوليه 1984 - قانون إنفاذ العقوبات.
    With respect to the preamble, after the twelfth preambular paragraph, we have inserted four new paragraphs which are included in the document that has been distributed to delegations. UN وفيما يتعلق بالديباجة، بعد الفقرة الثانية عشرة من الديباجة، أدخلنا أربع فقرات جديدة هي الواردة في الوثيقة التي وزعت على الوفود.
    Therefore, we propose the splitting of the original operative paragraph 2 into three new paragraphs -- now paragraphs 2 to 4 -- which in essence keep the thrust of original paragraph 2, with necessary language adaptation. UN وعليه، نقترح تقسيم الفقرة الأصلية 2 من المنطوق إلى ثلاث فقرات جديدة - أي الفقرات من 2 إلى 4 الآن - الأمر الذي يحفظ مضمون الفقرة الأصلية 2، مع إجراء التعديلات اللغوية اللازمة.
    The addition of ten new paragraphs from an earlier resolution adopted by the Commission on Human Rights to an already lengthy resolution certainly did nothing to advance the interests of Member States or address the needs of their citizens. UN فإضافة عشر فقرات جديدة مأخوذة من قرار سابق اعتمدته لجنة حقوق الإنسان إلى قرار طويل أصلاً لا تقدم ولا تؤخر بكل تأكيد مصالح الدول الأعضاء ولا تعالج احتياجات مواطنيها.
    In introducing this draft resolution, which is an updated version of last year's resolution, the delegation of Egypt exercised the utmost self-restraint and refrained from adding new paragraphs reflecting the concerns to which I have alluded in the course of this statement. UN ووفد مصر في عرضه لمشروع القرار هذا، وهو نسخة مستكملة عن قرار العام الماضي، مارس أقصى درجات ضبط النفس وامتنع عن إضافة فقرات جديدة تجسد الشواغل التي أشرت إليها في معرض هذا البيان.
    He said that, compared to earlier years, the sponsors, who hoped that the draft resolution would again be adopted by consensus, had wished to deepen the notion of human rights learning by adding the fifth preambular paragraph and four new paragraphs, including paragraph 4, which was particularly important. UN وأشار إلى أنه، مقارنة بالسنوات السابقة، أراد مقدمو مشروع القرار الذين يأملون أنه سوف يتم اعتماده أيضا بتوافق الآراء، تعميق مفهوم تعلم حقوق الإنسان من خلال إضافة فقرة خامسة إلى الديباجة وأربع فقرات جديدة إلى المنطوق، لا سيما الفقرة 4 التي تتسم بأهمية خاصة.
    Current paragraphs 4.1.1.5, 4.1.1.5.1 and 4.1.1.5.2 become new paragraphs 4.1.1.6, 4.1.1.6.1 and 4.1.1.6.2, respectively. UN تصبح الفقرات الحالية 4-1-1-5 و4-1-1-5-1 و4-1-1-5-2 فقرات جديدة 4-1-1-6 و4-1-1-6-1 و4-1-1-6-2 على التوالي.
    16. The Chairman, drawing attention to the substantive changes in the draft resolution entitled " Peaceful settlement of the question of Palestine " , said that the sixteenth, twentieth and twenty-sixth preambular paragraphs were new. UN 16 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى التغييرات الموضوعية في مشروع القرار المعنون " حل سلمي لقضية فلسطين " ، فقال إن الفقرات 16 و 20 و 26 من الديباجة فقرات جديدة.
    We have added three new preambular paragraphs and one new paragraph, as well as amending five other paragraphs. UN فقد أضفنا ثلاث فقرات جديدة في الديباجة وواحدة في المنطوق، وعدلنا خمس فقرات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more