"فقرار الجمعية" - Translation from Arabic to English

    • Assembly resolution
        
    General Assembly resolution 51/193 of 1996 contains a number of important and constructive recommendations for such improvements. UN فقرار الجمعية العامة 51/193 لعام 1996 يتضمن عددا من التوصيات الهامة والبناءة لإدخال تلك التحسينات.
    Assembly resolution 55/231 prescribes that requested resources should be justified in terms of the requirements of output delivery. UN فقرار الجمعية العامة 55/231 ينص على أنه ينبغي أن يُستَنَد فيما يُطلب من موارد إلى احتياجات التنفيذ.
    United Nations General Assembly resolution 1541 set out some options for the relationship between administering Powers and Territories, including independence, integration and free association. UN فقرار الجمعية العامة 1541 بشأن العلاقة بين الدول القائمة بالإدارة والأقاليم يعرض خيارات منها الاستقلال، والاندماج، والارتباط الحر.
    General Assembly resolution 46/182 covers the broad range of humanitarian actions. UN فقرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٢ يتناول كامل مجموعة التدابير اﻹنسانية.
    General Assembly resolution 49/221 had, inter alia, appealed to the human rights treaty bodies to review their need for summary records. UN فقرار الجمعية العامة ٤٩/٢٢١ ناشد الهيئات التعاهدية لحقوق اﻹنسان، في جملة أمور، استعراض حاجتها الى المحاضر الموجزة.
    General Assembly resolution 63/276 requires me to present clear measures and make concrete proposals on a range of issues. UN فقرار الجمعية العامة 63/276 يطلب إلي أن أقدم تدابير واضحة ومقترحات ملموسة بشأن طائفة من القضايا.
    General Assembly resolution 57/292 had been adopted on the understanding that the host country would offer an interest-free loan to the Organization. UN فقرار الجمعية العامة 57/292 قد اتُخذ على أساس أن البلد المضيف سيقدم للمنظمة قرضا بدون فائدة.
    General Assembly resolution 60/246 had requested the Secretary-General to make recommendations on how additional resources in the region of $5 million could be added to the Development Account. UN فقرار الجمعية العامة 60/246 طلب إلى الأمين العام أن يقدم توصيات عن السبل التي يمكن بها إضافة موارد إضافية تقدر بحوالي 5 ملايين دولار إلى حساب التنمية.
    General Assembly resolution 45/248 was quite clear: his delegation supported the sending of a letter reaffirming the competence of the Fifth Committee in administrative and budgetary matters. UN فقرار الجمعية العامة ٤٥/٢٤٨ واضح للغاية: لذلك فإن وفده يؤيد توجيه رسالة يجري فيها التوكيد مرة أخرى على اختصاص اللجنة الخامسة في المسائل اﻹدارية ومسائل الميزانية.
    General Assembly resolution 47/111, which provided for funding of the six existing treaty bodies, had been adopted when each of those bodies had enjoyed widespread international acceptance. UN فقرار الجمعية العامة 47/111، الذي ينص على تمويل الهيئات التعاهدية الست القائمة اعتمد عندما كانت كل هيئة من تلك الهيئات تحظى بقبول عالمي واسع النطاق.
    General Assembly resolution 50/227 affirmed that there was a need for a substantial increase in resources for operational activities for development, on a predictable, continuous and assured basis, commensurate with the increasing needs of developing countries. UN فقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ يؤكد وجود حاجة الى زيادة كبيرة في الموارد الخاصة باﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، على أساس قابل للتنبؤ ومستمر ومضمون، تتناسب مع الاحتياجات المتزايدة للبلدان النامية.
    Work in Geneva and in New York is complementary: United Nations General Assembly resolution 46/36 L provides for specific responsibilities of the Register on the one hand and of the Conference on Disarmament on the other. UN والعمل في جنيف وفي نيويورك عمل متكامل: فقرار الجمعية العامة لﻷمم المتحدة 46/36 L ينص على مسؤوليات محددة نوعيا، للسجل من ناحية، ولمؤتمر نزع السلاح من ناحية أخرى.
    General Assembly resolution 1541 (XV) is not legally binding. UN فقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 1541 (د-17) ليس ملزما قانونا.
    United Nations General Assembly resolution A/RES/59/155 stated that corruption containment and prevention should be a cooperative effort involving both the international community and national civil society. UN فقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة A/RES/59/155 ينص على أن منع الفساد والقضاء عليه ينبغي أن يكون جهداً يتعاون فيه المجتمع الدولي والمجتمع المدني الوطني.
    General Assembly resolution 2758 (XXVI) had restored the legitimate rights of the People's Republic of China and had settled the issue of the representation at the United Nations of the Chinese people. UN فقرار الجمعية العامة ٢٧٥٨ )د - ٢٦( أعاد الحقوق المشروعة لجمهورية الصين الشعبية وسوى مسألة تمثيل الشعب الصيني في اﻷمم المتحدة.
    General Assembly resolution 2758 (XXVI) had restored the lawful rights of the People’s Republic of China and had settled the issue of the representation of the Chinese people and Government at the United Nations. UN فقرار الجمعية العامة 2758 (د - 26) أعاد الحقوق المشروعة لجمهورية الصين الشعبية وسوَّى مسألة تمثيل الصين حكومة وشعبا في الأمم المتحدة.
    General Assembly resolution 56/24 N on a path to the total elimination of nuclear weapons, adopted by an overwhelming majority of Member States, emphasizes the importance and urgency of the establishment of such an ad hoc committee, as well as of the commencement of FMCT negotiations. UN فقرار الجمعية العامة 56/24 نون بشأن الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية، الذي اعتُمد بأغلبية ساحقة من الدول الأعضاء، يؤكد الطابع الهام والمُلح لإنشاء هذه اللجنة المخصصة وكذلك لبدء المفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية
    General Assembly resolution 58/269 should have marked a new beginning for CPC, but the report contained familiar and repetitive language about modifying objectives, accomplishments and indicators of achievement and, in many cases, simply duplicated previously-used text. UN فقرار الجمعية العامة 58/269 كان ينبغي أن يشكل منطلقا جديدا بالنسبة للجنة البرنامج والتنسيق، ولكن التقرير يتضمن العبارات المعتادة والمتكررة المتصلة بتعديل الأهداف والإنجازات ومؤشرات الإنجاز، وفي كثير من الحالات، كانت ببساطة إعادة لكلام قيل من قبل.
    General Assembly resolution 808 (IX), of 4 November 1954, reflects confusion over missiles, which can be used -- and were designed from the start -- for both nuclear and conventional roles. UN فقرار الجمعية العامة 808 (د-9) المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1954 يعكس وجود حالة من البلبلة بصدد القذائف - التي يمكن أن تستخدم - والتي كانت مصممة منذ البداية - لأداء أدوار نووية وتقليدية على حد سواء.
    United Nations General Assembly resolution 1541 (XV) set out some options for the relationship between administering Powers and Territories, including independence, integration and free association. UN فقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 1541 (د-15) يطرح بعض الخيارات للعلاقة بين الدول القائمة بالإدارة والأقاليم بما فيها الاستقلال والاندماج والارتباط الحر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more