"فقرة أخرى" - Translation from Arabic to English

    • another paragraph
        
    • a further paragraph
        
    • a paragraph
        
    • additional paragraph
        
    • form another
        
    • preambular paragraph
        
    another paragraph about the schedule of activities has been presented by the Ethiopian President. UN وقدم رئيس الدورة الإثيوبي فقرة أخرى بخصوص جدول الأنشطة.
    That might be accomplished by inserting another paragraph in article 1, stating that crimes which were not mentioned were still considered crimes against the peace and security of mankind and were punishable as such. UN ويمكن تحقيق ذلك بإدخال فقرة أخرى في المادة ١ تنص على أن الجرائم التي لم تذكر لا تزال تعتبر جرائم ضد سلم اﻹنسانية وأمنها وهي بصفتها تلك تخضع للمعاقبة عليها.
    (i) To add after the paragraph another paragraph, taken from the preamble to the Maritime Safety Convention, reading: UN تضاف فقرة أخرى مأخوذة من ديباجة اتفاقية سلامة الملاحة البحرية، هذا نصها:
    Several delegations suggested that a further paragraph should be added to the article that would provide for the consent of the victim of the violation for representative communications. UN واقترحـت عـدة وفود إضافة فقرة أخرى للمادة تنص على موافقة ضحية الانتهاك على رسائل الممثل.
    A further addition proposed was a paragraph addressing the time and procedure for submission of an objection to the amount of claims made by third parties. UN واقترحت إضافة فقرة أخرى تتناول المواعيد والإجراءات المتعلقة بتقديم اعتراضات على مقدار المطالبات من قبل أطراف ثالثة.
    To clarify this issue, the Government of the United States suggests that an additional paragraph 3 be added to article 1: UN ولتوضيح هذه المسألة، تقترح حكومة الولايات المتحدة إضافة فقرة أخرى ٣ إلى المادة ١:
    In another paragraph of the Declaration, the Presidents stated: UN وفي فقرة أخرى من اﻹعلان، ذكر الرؤساء ما يلي:
    In this connection, it was suggested that the fact that the Security Council was primarily responsible for the maintenance of international peace and security should be mentioned in another paragraph. UN وأشير في هذا الصدد إلى أن كون مجلس اﻷمن مسؤولا بصفة رئيسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين ينبغي أن يُذكر في فقرة أخرى.
    Another proposal was to delete the paragraph, and to include the idea that regional organizations may contribute to the maintenance of international peace and security in another paragraph. UN وكان هناك اقتراح آخر مؤداه حذف الفقرة، وإدراج فكرة أن المنظمات الاقليمية يمكن أن تسهم في صون السلم واﻷمن الدوليين في فقرة أخرى.
    another paragraph should be added to the preamble, stating that when a State's cultural heritage is damaged or trafficked, the national identity of that State is undermined. UN ودعت إلى إضافة فقرة أخرى في الديباجة تشير إلى أنه عندما يصاب التراث الثقافي لدولة ما بالضرر أو يُتّجر به تهتز الهوية الوطنية لتلك الدولة.
    14. In order to incorporate a suggestion from Germany, the Secretariat proposes the addition of another paragraph following paragraph 18, to read as follows: UN ٤١ - بغية ادراج اقتراح من ألمانيا ، تقترح اﻷمانة اضافة فقرة أخرى بعد الفقرة ٨١ يجري نصها بما يلي :
    It stated in another paragraph, however, that, since neither the Office of the Public Prosecutor nor the author or his representative had brought charges during the proceedings and since no evidence had been adduced in support of the complaint, the police officers should be acquitted. UN ومع ذلك نصت فقرة أخرى على تبرئة رجال الشرطة، نظراً لعدم توجيه اتهام أثناء الدعوى لا من مكتب المدعي العام ولا من صاحب البلاغ أو ممثله ولعدم تقديم أدلة لتأييد الشكوى.
    A point was also made that the current paragraph should be preceded by another paragraph that would lay down the international legal foundation for settlement of disputes and prevention of situations, namely, the Charter, decisions of the Security Council and the rule of international law and justice. UN وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن تسبق هذه الفقرة فقرة أخرى تضع الأساس القانوني الدولي لتسوية المنازعات ومنع الحالات، وتحديدا الميثاق ومقررات مجلس الأمن وأحكام القانون الدولي والعدالة.
    He wondered whether the content of paragraph 35 might be incorporated in another paragraph. UN 77- وتساءل عما إذا كان محتوى الفقرة 35 يمكن إدراجه في فقرة أخرى.
    In view of the particular importance of time in matters relating to child protection, a further paragraph should be added indicating that the Committee will ensure the celerity of the procedure. UN وبالنظر إلى الأهمية القصوى التي يكتسيها الوقت في القضايا المتعلقة بحماية الطفل، ينبغي إضافة فقرة أخرى تبين أن اللجنة ستكفل سرعة الإجراء.
    44. Concerning the balance between articles 5 and 7, it provisionally recommended either eliminating the second paragraph of article 7 or adding a further paragraph that read: UN ٤٤ - واختتم كلمته بقوله إنه فيما يتعلق بالتوازن بين المادتين ٥ و ٧، يوصي بلده بصفة مؤقتة إما بحذف الفقرة الثانية من المادة ٧ أو إضافة فقرة أخرى نصها كما يلي:
    5. It is further recalled that on 15 January 1992, the Fourteenth Meeting of States Parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination adopted without a vote an amendment proposed by Australia to replace paragraph 6 of article 8 of the Convention with a new paragraph and to add a further paragraph, as article 8, paragraph 7. UN ٥ - ومن الجدير بالذكر أيضا أن الاجتماع الرابع عشر للدول اﻷطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري أقر في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ دون تصويت تعديلا اقترحته استراليا للاستعاضة عن الفقرة ٦ من المادة ٨ من الاتفاقية بفقرة جديدة وإضافة فقرة أخرى بوصفها الفقرة ٧ من المادة ٨.
    In that respect, he referred to the proposal by the representative of Brazil to add a paragraph as being positive. UN وأشار في هذا الصدد إلى الاقتراح المقدم من ممثل البرازيل بإضافة فقرة أخرى بوصفه ايجابياً.
    a paragraph referring to the precautionary approach as set out in principle 15 of the Rio Declaration on Environment and Development would replace the relevant one, currently bracketed, in the risk reduction objectives; UN ● ستحل فقرة تشير إلى النهج الوقائي على النحو المنصوص عليه في المبدأ 15 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية محل فقرة أخرى ذات صلة، موضوعة حالياً داخل أقواس، وذلك في الأهداف المتعلقة بالحد من المخاطر؛
    69. The Chairperson said she took it that the Committee did not wish to include an additional paragraph on whistle-blowers. UN 69 - الرئيسة: قالت إنها ستعتبر أن اللجنة لا تود إضافة فقرة أخرى بشأن المبلغين عن المخالفات.
    Adding an additional paragraph to Article 4 of the US-Danish Proposal, extending restrictions on remotely delivered MOTAPM to all persistent mines emplaced outside perimeter-marked areas. UN (أ) إضافة فقرة أخرى إلى المادة 4 من المقترح الأمريكي - الدانمركي المشترك يكون من شأنها توسيع نطاق القيود المتعلقة بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد المبثوثة عن بعد ليشمل جميع الألغام المزروعة خارج المناطق المحدد محيطها بعلامات.
    109. The CHAIRPERSON suggested that the paragraph be divided: subparagraphs (a) and (b), which dealt with training and information, should form one paragraph, while subparagraphs (d) and (e), relating to ombudsmen and human rights monitoring bodies, should form another. UN ٩٠١- الرئيسة اقترحت تقسيم الفقرة على النحو التالي: ينبغي أن تشكل الفقرتان الفرعيتان )أ( و)ب(، اللتان تتناولان التدريب والمعلومات، فقرة واحدة، وتشكل الفقرتان الفرعيتان )د( و)ﻫ( المتعلقتان بأمين المظالم وبهيئات رصد حقوق اﻹنسان، فقرة أخرى.
    Moreover, under the informal coordination of the Chairperson of Main Committee I, whose invaluable collaboration had been appreciated, a proposal for an additional preambular paragraph in the Final Declaration of the Conference had been discussed. UN واستطرد قائلاً إنه في إطار التنسيق غير الرسمي لرئيس اللجنة الرئيسية الأولى، نوقش اقتراح يرمي إلى إضافة فقرة أخرى إلى ديباجة الإعلان النهائي للمؤتمر، وكان تعاونه الذي لا يقدَّر بثمن موضع تقدير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more