| I decided to arrange an extended stay in New York. | Open Subtitles | فقررت أن أمد اقامتي في نيويورك هذا هو الوقت |
| A source in Turkey hinted that Lars may have discovered King Solomon's tomb, so I decided to keep tabs on him. | Open Subtitles | مصدر في تركيا ألمح لي بأن الرجل ربما أكتشف مقبرة الملك سليمان فقررت أن أراقبه |
| I didn't want him to get really angry at me, so I decided to shut up and just draw what's on the layout. | Open Subtitles | لم أرغب بأن أجعله يغضب مني فقررت أن أغلق فمي و استمر بالرسم |
| The Assembly further expanded the mandate of the Fund in its resolution 56/140 of 19 December 2001 by deciding that the Fund should also be used to assist representatives of indigenous communities and organizations to attend the sessions of the Permanent Forum on Indigenous Issues, as observers. | UN | وواصلت الجمعية العامة توسيع ولاية الصندوق بقرارها 56/140 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001 فقررت أن يُستخدم الصندوق أيضا لمساعدة ممثلي مجتمعات ومنظمات الشعوب الأصلية على حضور دورات المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين، بصفة مراقبين. |
| I thought I'd come up with my own task forthe pledge board. | Open Subtitles | فقررت أن أجهز لائحة خاصة لتعهد دخول المنزل |
| I walked by, gave yours a glance, it didn't look right... so I just figured I'd refine it a little. | Open Subtitles | لقد كنت مارا و ألقيت نظرة على مقالتك فلم أجدها تظهر بالمظهر المطلوب فقررت أن أنقحها قليلا |
| So you decided to switch sides. | Open Subtitles | ولم أود أن أكون الحذاء لذا فقررت أن تُبدل جانب إنتمائك |
| My husband's hospital is nearby, so I decided to stop by. | Open Subtitles | المستشفى التي يوجد بها زوجي قريبة من هنا فقررت أن أمر إلى هنا |
| Right. He's wasting your precious time, so you decided to waste mine. How thoughtful. | Open Subtitles | صحيح، يضيع وقتك الثمين فقررت أن تضيعي وقتي أنا، يا للطفك |
| It was the Fall of 2009 and I was a professor now. So I decided to change my look a little bit. And people were noticing. | Open Subtitles | كانت نهاية سنة 2009 ، وكنت بروفيسر الآن فقررت أن أغير من مظهري بعض الشيئ ، والناس سوف يلاحظون |
| The weather was beautiful and hot, so I decided to improve my meager menu with some brown trout, which are plentiful in the river. | Open Subtitles | الطقس كان جميلاً و حاراً فقررت أن أغني وجبتي بسمك السلمون البني الوفير في النهر |
| So I decided to come here and wash off the stains. | Open Subtitles | ... فقررت أن أحضر إلى هنا و أغسل الطين ... |
| I was running late so I decided to hail a cab. | Open Subtitles | كنت أركض متأخّرة فقررت أن أوقف سيارة أجرة |
| I burned out watching people relapse after getting sober too soon, so I decided to specialize. | Open Subtitles | أنهكني رؤيتهم ينتكسون بعد إقلاع سابق لأوانه فقررت أن أتخصص |
| My wife kept complaining that I couldn't hear her, and I decided to get them anyway. | Open Subtitles | بقيت زوجتي تتشكى ولم أستطع سماعها فقررت أن أجلبهم بأي حال |
| So I've decided to take this phone I got from daddy for Christmas, in order to show you, how a virgin non-virgin looks like. | Open Subtitles | فقررت أن آخذ الهاتف الذي تلقيته من والدي يوم الكريسمس كي أريك كيف تبدو عذراءَ ليست بعذراء |
| It was after her evening feed, and I decided to set myself up in the barn for the night. | Open Subtitles | كان ذلك بعد وجبة الطعام المسائية التي تناولتها فقررت أن أبقى في الحظيرة طيلة الليل |
| The Assembly broadened the mandate of the Fund in its resolution 50/156 of 21 December 1995 by deciding that the Fund should also be used to assist representatives of indigenous communities and organizations to participate in the deliberations of the open-ended intersessional Working Group of the Commission on Human Rights on the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples. | UN | وقد وسعت الجمعية العامة من نطاق ولاية الصندوق بقرارها 50/156 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1995 فقررت أن يستخدم المنتدى أيضا لمساعدة ممثلي مجتمعات ومنظمات الشعوب الأصلية على المشاركة في مداولات الفريق العامل بين الدورات المفتوح باب العضوية التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بوضع مشروع إعلان الأمم المتحدة لحقوق السكان الأصليين. |
| Well, I got a message from your parents, and I thought I'd surprise you and invite them over for dinner. | Open Subtitles | لقد إتصل بك أهلك فقررت أن أفاجأك وأدعوهم على العشاء |