"فقط بحاجة الى معرفة" - Translation from Arabic to English

    • just need to know
        
    I just need to know a list of potential suspects. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة قائمة المشتبه بهم المحتملين
    I just need to know which one of you made that choice. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة أي واحد من أجريتها هذا الخيار.
    I just need to know that she is all right. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة أنها على ما يرام
    I just need to know if you think we're making a mistake. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة إذا كنت تعتقد أننا نرتكب خطئاً
    I just need to know what happened out there. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة ما حدث هناك.
    I just need to know it's clear, so do me a favor and tell your boss that nobody leaves until it's safe for me to. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة من الواضح، هكذا يفعل لي معروفا ونقول رئيسك في العمل أن لا أحد يترك حتى انها آمنة بالنسبة لي.
    just need to know why you've been spending so much time here at the range recently. Open Subtitles نحن فقط بحاجة الى معرفة لماذا تقضي الكثير من الوقت هنا مؤخرا
    I just need to know what you want to eat. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة ما كنت ترغب في تناول الطعام.
    I just need to know if you are up for this. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة إذا كنت كفئا لهذا
    I just need to know what to do here. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة ما يجب القيام به هنا.
    We just need to know if they have a Meríasol tree. Open Subtitles نحن فقط بحاجة الى معرفة أذا كان لديهم ميرياسول
    I just need to know that Robert's all right. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة أن روبرت تصفح جميع الصحيح.
    I just need to know what his end game is, and, honestly, I didn't know who else to go to. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة ما هي نهاية العبته و، بصراحة، لم أكن أعرف من هو أيضاً ذهب اليه
    No, I just need to know what he ate. Open Subtitles لا، أنا فقط بحاجة الى معرفة ما كان يأكل.
    So I just need to know... for when I replay this over and over again for the rest of my life. Open Subtitles لذلك أنا فقط بحاجة الى معرفة ... عندما كنت في تكرار هذا مرارا وتكرارا لبقية حياتي.
    just need to know where they are. Open Subtitles فقط بحاجة الى معرفة مكان وجودهم.
    I'm good. I just need to know when to call. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة عند الاتصال به.
    I just need to know where you are. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة أين كنت
    I just need to know. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة.
    Because I just need to know. Open Subtitles لأنني فقط بحاجة الى معرفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more