"فقط حتى" - Translation from Arabic to English

    • Just until
        
    • Only until
        
    • Just till
        
    • Just so
        
    • just to
        
    • only till
        
    • only to
        
    • just up
        
    • until the
        
    I'm not going away forever. Just until this situation is resolved. Open Subtitles أنا لن أغيب للأبد فقط حتى يتم حلّ هذا الوضع
    Just until this thing with Gina is resolved, until I get custody. Open Subtitles فقط حتى هذا الشيءِ مَع جينا مصمّمُ، حتى أَحْصلْ على الرعايةِ.
    It would be a precaution, nothing more, Only until your son is ready to take his rightful place. Open Subtitles سيكون مجرد احتياط لا أكثر ولا أقل, فقط حتى يكون ابنك على استعداد ليأخذ مكانه الشرعي.
    But Only until I'm able to find an engineering job. Open Subtitles ولكن فقط حتى أكون قادرا على ايجاد وظيفة هندسية
    Just till your mom and I have worked things out. Open Subtitles فقط حتى يمكننى أنا وأمك أن نتصالح فيما بيننا
    I did this back bend and grabbed onto my heels,'cause it Just so happens that is a position Open Subtitles أنا فعلت هذا الانحناء الخلفي و أمسك على أعقاب بلدي، لأنه يحدث فقط حتى هذا هو موقف
    I need... pills just to get to sleep, you know? Open Subtitles أنا بحاجة لأقراص منومة فقط حتى أتمكن من النوم
    Just until we're confident that she's out of danger. Open Subtitles فقط حتى نحن واثقون بأنّها خارج نطاق الخطرُ.
    You're okay with this mess Just until the escrow closes? Open Subtitles لا يوجد مشكلة في هذا فقط حتى ينتهي الضمان
    Just until the next gigantic yacht needs a deck hand. Open Subtitles فقط حتى يحتاج القادم العملاق اليخت يد سطح السفينة.
    I thought it might make sense for you to stay home for a few clays, Just until the police clear you as a suspect. Open Subtitles أظنُ أنه من الأفضل لك أن تبقى في بيتك لبضعة أيـام فقط حتى تـتأكد الشرطة من القاتل أو تخرج من دائرة المشتبهين
    And his reign was long and just, until he died of a drug overdose on the toilet. Open Subtitles ومدة حكمه كان طويلاً و فقط حتى مات بسبب جرعة زائدة من المخدرات على المرحاض
    Like I said, Just until I find out what the hell is going on. Open Subtitles كما قلت، فقط حتى أكتشف ما هو الجحيم يجري.
    But Only until smaller, more vulnerable animals enter the water. Open Subtitles ولكن فقط حتى تدخل اصغر وأضعف الحيوانات الى الماء
    Only until you explained your plan, which I then sanctioned. Open Subtitles فقط حتى أقوم بتوضيح خطة، ثم أنا الأن معاقب
    Prisoners are supposed to remain in the assessment wing Only until it is determined which wing would be most appropriate for them. UN ومن المفترض أن يظل السجناء في جناح التقييم فقط حتى يتم تحديد الجناح الأنسب لهم.
    Look, no one knows trauma one like you, and it's Just till Taylor returns. Open Subtitles انظري, لا احد يعرف الاستعجالات مثلك, و هذا فقط حتى يعود تايلور.
    Anyway, it's Just till the end of the year. Open Subtitles على كل حال، هذا فقط حتى نهاية العام
    But Just so you don't have to go with karma. Open Subtitles لكن فقط حتى لا يتوجب عليكِ الذها مع كارما
    But Just so you know, he snores like a fat man. Open Subtitles ولكن فقط حتى تعرف، وقال انه الشخير مثل رجل الدهون.
    I just wanted to replay that memory, just to remember it. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أستعيد هذه الذكرى فقط حتى أتذكرها
    And it's only till Monday, when I can return it. Open Subtitles انه فقط حتى يوم الاثنين حتى يمكنني إستعادتها.
    She marries a wealthy executive, only to see him offed by one of her moonstruck high-school students. Open Subtitles ثم تتزوج من مدير تنفيذي ثري فقط حتى تراه مقتولاً على يد أحد طلابها المتيم
    But honestly, boys, I'm just up here to see my auntie. Open Subtitles ولكن الأولاد بصراحة ، إنني هنا فقط حتى انظر إلى بلدي العمة.
    There's only ten seconds until the gas reaches Zone 1. Open Subtitles هناك عشرة ثواني فقط حتى يصل الغاز المنطقة 1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more