"فقط دع" - Translation from Arabic to English

    • Just let
        
    • Just leave
        
    • Just put
        
    • Just have
        
    Just let people shake your hand, say hello,you're done. Open Subtitles فقط دع الناس يصافحونك و حييهم, و انتهيتَ
    Look, next time you get a gig, okay, Just let your imaginary friend stay at home. Open Subtitles حسنا في المرة القادمة التي تود فيها أن تزعج أحدا، حسنا فقط دع صديقك الخيالي في المنزل
    Just let the paramedics take him. Open Subtitles فقط دع المساعدين الطبيين يأخذونه وبقيتنا سوف يبقون
    You Just leave it to me. Open Subtitles في الشمس مرة أخرى فقط دع الامر لي
    Just leave it to me. Open Subtitles -إلى المعالجين بالأعشاب لإحضار جرعة لك,فقط دع الأمر لي.
    Just let the blood tell the truth. Open Subtitles كلما ظننت بأن لديك شيء لتخفيه. فقط دع الدمّ يقول الحقيقة.
    Just let the Guillotines finish off Wolf as a favor to my brothers? Open Subtitles فقط دع مقاتلي السكين القاطع يتولون امر الذئب كمعروف لإخوتي ؟
    Just let things sort themselves out. Open Subtitles لا شيء خاطيء في القهوة فقط دع الأشياء تسير
    Sure, Just let the flare pass right through this place. Open Subtitles بالتأكّيد. فقط دع الشعلة الضوئية تعبر من خلال هذا المكان.
    Oh, my God. Nelson, Just let it go. Open Subtitles أوه، يا إلهى، نيلسون، فقط دع الأمور تسير0
    I ain't stupid, Woody. Just let things fall into place. Open Subtitles لا تكن غبياً وودي, فقط دع الأمور تجري كما هي
    Just let your moral compass be your guide. Open Subtitles فقط دع بوصلاتك العادية تكون دليلك.
    Please, Just let my lawyers handle it. Open Subtitles أرجوك , فقط دع المحامين يتعاملون معة
    Just let the poor bastard rest in peace. Open Subtitles فقط دع الفقير اللقيط يرقد في سلام
    Just let the women and children go. Open Subtitles فقط دع النساء و الأطفال يرحلون
    Just let it lie. We'll clean it up. Open Subtitles فقط دع الأمور، سننظّف كلّ شيء.
    Just let it go... Just let it go... and get on with your life! And get on with your life! Open Subtitles فقط دع الامر يمضي وتعايش مع حياتك
    Just leave a little silver in the collection box. Open Subtitles فقط دع بعض الفضة في صندوق الجمع
    Just leave it. We'll think of something. Open Subtitles فقط دع الامر سوف نفكر في شيئ ما
    Just leave it alone, all right? Open Subtitles فقط , دع الامور كما هي . اتفقنا ؟
    That's a load of work! Just put up a warning notice. Open Subtitles هذا عمل كثير ، فقط دع رسالة انذار
    Just have the team on standby, all right? Open Subtitles فقط دع الفريق على أهبة الأستعداد، حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more