"فقط كان" - Translation from Arabic to English

    • was just
        
    • just had
        
    • just been
        
    • just was
        
    • was only
        
    • He just
        
    • It's just
        
    • just a
        
    • only had
        
    • only was
        
    • Only it was
        
    Smart money says this was just wrong place, wrong time. Open Subtitles أراهن بأنه فقط كان بالمكان الخطأ، في الوقت الخطأ
    Uh, our comptroller was just outlining the virtues of a town merger. Open Subtitles أهه,مراقبنا فقط كان يحدد محاسن إندماجنا,
    Sadly, I just had to dismiss one of my seamstresses. Open Subtitles للأسف، أنا فقط كان لاقالة واحد من الخياطات لبلدي.
    I just had an unsuccessful evening with a girl, so nothing, really. Open Subtitles أنا فقط كان أمسية ناجحة مع فتاة، لذلك لا شيء، حقا.
    Maybe a little tired. just been working pretty hard. Open Subtitles ربما أنه متعب قليلاً,هو فقط كان يعمل بجد
    At that time, I thought it was because he was just another stiff American, but no. Open Subtitles في ذلك الوقت اعتقدت انه بسبب كونه فقط كان أمريكياً صلباً آخر ولكن لا.
    Oh, no. My fiancé was just helping me with some honeymoon destinations. Open Subtitles خطيبى فقط كان يساعدنى فى بعض وجهات شهر العسل
    He wasn't being jealous, he was just stopping me from insulting Avi. Open Subtitles لم يكن غيورا، فقط كان يوقفني عن اهانة افي
    He was just in the wrong place at the wrong time. Open Subtitles هو فقط كان في المكان الخطأ في الوقت الخطأ.
    He was, he was funny and he was charming and he was just... he was just full of life. Open Subtitles لقد كان مرحًا وساحرًا وكان فقط.. كان مفعما بالحياة.
    I thought he was just sitting here drinking beer and complaining, he was making something. Open Subtitles أعتقدت بأنه فقط كان يجلس هنا يشرب الجعّة و يتذمّر، لقد كان يفعل شيئاً.
    I just had this urge to tell the truth. Open Subtitles أنا فقط كان عندي هذا الحافزِ لقول الحقيقة
    just had to get that black cock up in you. Open Subtitles فقط كان لا بُدَّ أنْ يُفسد ذلك الأسودِ فيك
    Well, Lucifer just had to start his little war for the throne. Open Subtitles حسنا ابليس فقط كان لابد ان يبداء حربة الصغيرة على العرش
    I just had to come up and tell you. Open Subtitles أنا فقط كان لا بُدَّ أنْ أَصْعدَ وأُخبرَك.
    I just had the worst cab ride of my life. Open Subtitles أنا فقط كان عندي أسوأ جولة سيارة أجرة حياتي.
    Well, I just had a bullet plucked out of me yesterday, so I think I'm doing pretty well considering. Open Subtitles حسنا، أنا فقط كان رصاصة التقطه من لي أمس، لذلك أعتقد أنني أقوم بعمل جيد جدا النظر.
    He's just been appointed public defender in the Waldron case. Open Subtitles انه فقط كان يجهز الدفاع العام في قضية والدرون
    She understood at first, but after a while, I think it just was too much for her. Open Subtitles فهمت في البداية، و ولكن بعد فترة من الوقت، وأعتقد هو فقط كان الكثير جدا بالنسبة لها.
    It was only a year later, on his death bed, that my father confessed me some of the truth about Erzebet. Open Subtitles وبعد سنة فقط كان على فراش الموت الا ان والدي اعترف لي ببعض الحقائق عن ارشبت 370 00: 35:
    Exactly the same. He just bitched in a higher voice. Open Subtitles هو ذاته تماماً فقط كان يتذمر بطبقة صوت أرفع
    It's just that in England it's very rude to point things out. Open Subtitles الامر فقط كان أنه في بريطانيا من الوقاحة كشف بعض الامور.
    It's just a fucked-up day. Let's just write it off. Open Subtitles انه فقط كان يوماً سيئاً لنقوم بكتابة ذلك فقط
    What if we just said we only had four cars? Open Subtitles ماذا لو قلنا فقط كان لدينا فقط أربع سيارات؟
    And yet because it was so gradual and because it was so slow, not only was our 200 million great grandparent a fish, but if you go back further still, they were worms and so on. Open Subtitles و لأن الأمر كان تدريجي للغاية و بطيئ للغاية ليس فقط كان ال 200 مليون أجداد أجدادنا سمك و لكن لو رجعت بما فيه الكفاية
    Yeah. Only it was cartel money. Open Subtitles يفترض انه احترق في النار نعم انه فقط كان مال المنظمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more