"فقط كم" - Translation from Arabic to English

    • just how
        
    just how long do you expect her to buy that? Open Subtitles فقط كم من الوقت تعتقدين أنها ستصدق هذا ؟
    We need to show them just how lonely Christmas can be. Open Subtitles نحتاج لتشويفهم فقط كم عيد الميلاد الوحيد يمكن أن يكون.
    After lots of therapy, I realized just how stupid. Open Subtitles بعد الكثير مِن العلاج أدركت فقط كم أنا غَبية
    The fact that we don't know is a reminder of just how vast this great wilderness is. Open Subtitles الحقيقة بإنّنا لا نعرف هي رسالة تذكير فقط كم واسعة هذه البريّة العظيمة.
    The more we learn about the creatures that come here, the more we discover just how important the Great Barrier Reef is to their survival. Open Subtitles كلما تعلمنا المزيد عن المخلوقات التي تأتي هنا، كلما اكتشفنا المزيد فقط كم هو مهم الحاجز المرجاني العظيم لبقائهم.
    Maybe we need to show everybody just how real we are. Open Subtitles ممكن نحن نحتاج لنري الجميع فقط كم نحن واقعيين
    So, in honor of this totally arbitrary milestone, your friends and family have put together a bit of a tribute to show you just how much you mean to them. Open Subtitles لذا, لتكريم هذا الحدث الضخم الإستبدادي قام أصدقاؤك وعائلتك بتجهيز مبادرة ليرونك فقط كم تعنين لهم
    Anyway, what we learned on the road to absolutely nowhere at all is just how fast that McLaren is. Open Subtitles على أي حال , ما تعلمناه في الطرق المؤدي الى اللامكان اطلاقاً هو فقط كم هي المكلارن سريعة نعم
    I've prepared a deck so that you can see for yourself just how lucky we are to have acquired this location. Open Subtitles لقد قمت بتجهيز سفينة لكي تستطيع ان ترى بنفسك فقط كم اننا محظوظون لاكتسابنا ذلك الموقع
    Having established we do make quite a lot of stuff in Britain, we decided to find out just how much. Open Subtitles باثباتنا أننا نصنع العديد من الأشياء في بريطانيا قررنا أن نكتشف فقط كم عددها
    No, just how awkward it is watching everyone try and get it up for each other. Open Subtitles لا ، فقط كم كان محرجا مشاهدة الجميع وهو يحاول الوقوف بجانب الاخر
    'With a lid on, you can start to appreciate'just how clever this car is.' Open Subtitles مع وضع الغطاء تبدأ في تقدير 'فقط كم هذه السيارة ذكية'
    Jordi's entire life is about to change, and I'm the only one who knows just how much and how bad it's gonna be, so I plan on being the first face he sees when his eyes open, Open Subtitles حياة جوردي بأكملها على وشك أن تتغير و أنا الوحيد الذي اعرف فقط كم وكيف ستصبح سيئة
    How we've discovered that we are an infinitesimal speck in a possibly infinite universe, and, in doing so, just how valuable we are. Open Subtitles كيف اكتشفنا أننا بقعة متناهية الصغر في كون ربما لا نهاية له، و في عمل هكذا، فقط كم نحن ثمينون.
    Watching the orbiter squeeze through the city neighborhoods, you could feel just how much the shuttle had come to stand for, almost as if it had taken all of us into space. Open Subtitles يراقب ضغط المسبار من خلال أحياء المدينة، و هل يمكن أن يشعر فقط كم المكوك قد حان للوقوف لمدة، تقريبا كما لو أنها اتخذت كل واحد منا الى الفضاء.
    It's an hourglass, it doesn't tell time. just how much time has passed. Open Subtitles إنها ساعة رملية، وهي لا تخبر بالوقت تظهر فقط كم مر من الوقت
    - just how excited the girls are to be going to Nationals. Open Subtitles فقط كم هن الفتيات متحمسات لانهم سيكونون في البطوله
    But I want to find out for myself just how hard it is to master this new skill. Open Subtitles لكننى أريد التجربة بنفسى فقط كم يكون ذلك صعباً لتنجزه باحترافية
    "We have to see just how strong our tormentors are" Open Subtitles "نحن يجب أن نرى فقط كم الأقوياء معذّبوننا "
    But what she couldn't know was just how much her husband wanted to be a father... or that he'd been tampering with her birth control for months... or that within one week's time... she'd be pregnant. Open Subtitles لكنها لم تعرف فقط كم أراد زوجها أن يكون أباً أو أنه يتلاعب بحبوب منع الحمل لأشهر أو أنه خلال أسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more