"فقط كونوا" - Translation from Arabic to English

    • Just be
        
    • just please be
        
    Just be careful. The creature could be anywhere... Open Subtitles فقط كونوا حذرين, المخلوق يمكن أن يكون في أي مكان
    You can say whatever you like. Just be honest. Open Subtitles يمكنكم القول ما يحلوا لكم فقط كونوا صادقين في ذلك
    Just be prepared for some harsh yet constructive criticism. Open Subtitles فقط كونوا مستعدين لبعض الانتقادات القاسية البناءة.
    Okay, everybody. Just be cool. Act normal. Open Subtitles حسنا جميعكم ، فقط كونوا هادئين وتصرفوا عاديا
    Just be grateful I happened to be striking out at the hotel bar when these gentlemen called up asking to speak to the Pan Am boss. Open Subtitles فقط كونوا شاكرين بانه تم شطبي من حانة الفندق حينما اتصلوا علي هؤلاء الرجال
    Just be on your best behavior and hide the gory stuff. Open Subtitles أنا لا أحب السيطرة بالكامل فقط كونوا في أحسن سلوك وخبئوا الأدوات الملطخة بالدماء يبدو أمرا يصعب القيام به في مشرحة
    Right, now you all know what to do! Just be very careful that nobody sees you Open Subtitles حسناّ جميعكم تعرفون ماتفعلون فقط كونوا حذرين جداّ بألا يراكم احد اتفقنا ؟
    Just be aware that the SIO, Mr. Shepherd, is coming up to your location with a member from the press office. Open Subtitles ‎فقط كونوا منتبهين من sio ‎سيد شاهبيرد سيأتي ‎الى موقعك ومعه عضو من الصحافة .احسنت
    Enough. Just be nice when she gets here. Open Subtitles يكفي، فقط كونوا لطيفين عندما تصل
    Oh, relax, kids. Just be yourselves. Open Subtitles أهدؤوا يا أطفال فقط كونوا على طبيعتكم
    Just be ready by 9:00 tomorrow morning. Open Subtitles فقط كونوا جاهزين في الساعة 9 صباح الغَد
    Just be, you know? Open Subtitles تعرفون ،لطفاء فقط كونوا ،تعرفون ؟
    Just be normal sauce for, like, two hours. Open Subtitles فقط كونوا صلصة هادئة .. لحوالي ساعتين
    Just be careful, okay? And don't tell anyone about... you know. Open Subtitles فقط كونوا حذرين ولا تتصلوا باحد بشان ...
    Just be yourself. This one's for Spar. Open Subtitles فقط كونوا على طبيعتكم هذهالصورةمن أجل"سبار "
    - Just be here with the fucking money. Open Subtitles فقط كونوا هُنا وبحوزتكم المال.
    Just be you. Open Subtitles فقط كونوا على طبيعتكم
    Okay, so Just be cool... Open Subtitles حسنـاً , فقط كونوا مرحين
    - Please, Just be calm. Open Subtitles ـ ارجوكم , فقط كونوا هادئين
    All right. Just be quiet. Open Subtitles حسنا , فقط كونوا هادئين
    Everybody, let's just please be nice to each other, shall we? Open Subtitles . جميعكم، أرجوكم فقط كونوا لطفاء مع بعضكم البعض، حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more