"فقط لأنها" - Translation from Arabic to English

    • just because she
        
    • only because it
        
    • only because they
        
    • only because she
        
    • just because it's
        
    • just'cause she
        
    • only because of
        
    • just because they
        
    • sole basis that it
        
    • only because the
        
    Don't pressure Miss Sayama just because she's a woman! Open Subtitles لا تضغط على المعلمة ساياما فقط لأنها إمرأة
    But if you say the queen should be dethroned just because she is not from the west part, Open Subtitles لكن أن كُنتم تقولون بِأن الملكة يجب أن تُنحى مِن منصبها فقط لأنها ليست مِن الشرق
    The year 2015 is set to be momentous, not only because it will usher in a new set of development goals. UN وسيكون عام 2015 سنة مشهودة ليس فقط لأنها ستكون بداية عهد جديد من الأهداف الإنمائية.
    Well, okay, but only because it's a special occasion. Open Subtitles حسناً، حسناً، لكن فقط لأنها مناسبة خاصة.
    In fact, the dung and the fur appeared to be recent only because they had been, in effect, freeze-dried in that ancient cave. Open Subtitles في الحقيقة، بدت عينة الفضلات وقطعة الفُراء حديثة فقط لأنها كانت محفوظة بفعل التجميد في هذا الكهف الآثري
    But only because she's beautiful and you get a little crazy. Open Subtitles لكن فقط لأنها جميلة وأنت يصيبك بعض الجنون.
    just because it's old doesn't mean you have to throw it out. Open Subtitles فقط لأنها أصبحت قديمة عليكِ رميها بعيداً
    just because she's skinny and pretty doesn't mean that she's not bad. Open Subtitles فقط لأنها نحيفة وجميلة لا يعني ذلك أنها ليست فتاة فاسدة
    Madam Executioner, not just because she could kill any lawsuit filed against them, but because those lawsuits usually involved deaths. Open Subtitles داخل الشركة؟ سيدة الإعدام ليس فقط لأنها يمكنها قتل أيّ قضية مرفوعة ضدهم
    just because she's not a Russian spy doesn't mean she didn't kill Carter. Open Subtitles فقط لأنها ليست جاسوسة روسية لا يعني أنها لم يقتل كارتر.
    just because she didn't plant that bug does not mean she's in the clear. Open Subtitles فقط لأنها لم تنصب جهاز التنصت ذلك لا يعني أنها بريئة
    just because she didn't plant that bug does not mean she's in the clear. Open Subtitles فقط لأنها لم تنصب جهاز التنصت ذلك لا يعني أنها بريئة
    Ooh, look at that. If I take it off later, it's only because it's itchy. Open Subtitles أنظر إليها إذا خلعتها فيما بعد ، فهذا فقط لأنها تحكني
    In addition, the first sentence of paragraph 5, in square brackets, was of scant interest not only because it was self-evident but also because the Committee was systematically specifying which guarantee set forth in article 14 was absolute and which could be restricted, and under what conditions. UN وفضلاً عن ذلك، فإن الجملة الأولى من الفقرة 5 الموضوعة بين قوسـين معقوفين لا تمثل أهمية كبيرة، ليس فقط لأنها بديهية، وإنما أيضاً لأن اللجنة تحدد بصورة منتظمة أي ضمان يكون مطلقاً في المادة 14، وأي ضمان آخر من الممكن تقييده وبأية شروط.
    My Government believed that this war would not achieve its aims, not only because it was based on shaky foundations but also because it was difficult to predict its negative consequences. UN هذا فضلا عن اقتناع بلادي بأن الحرب لم تكن لتحقق أهدافها، ليس فقط لأنها حرب مبنية على أسس لم تكن واضحة، بل لأنه لم يكن من السهل أيضا التنبؤ بعواقبها.
    I'm gonna go burn these clothes... only because they don't fit me anymore. Open Subtitles سوف أحرق هذه الملابس فقط لأنها لا تناسبني بعد الآن
    I'm gonna go burn these clothes... only because they don't fit me anymore. Open Subtitles سوف أحرق هذه الملابس فقط لأنها لا تناسبني بعد الآن
    But only because she wouldn't stop laughing. Leonard is not that funny. Open Subtitles فقط لأنها لم تتوقف عن الضحك "لينارد" ليس مسلياً بهذا الشكل
    But that's only because she would never forgive you. Open Subtitles و لكن هذا فقط لأنها لن تُسامحكِ ابداً
    Of course, just because it's effective doesn't mean it's pleasant. Open Subtitles بالطبع فقط لأنها مؤثرة لا يعني انها ممتعة
    And I'm asking you guys as my friends to not be so damn awkward around my stripper girlfriend, just'cause she's a stripper. Open Subtitles وانا اطلب منكم يا رفاق لأنكم اصدقائى الا تتصرفوا بغرابة مع صديقتى المتعرية فقط لأنها متعرية
    In addition, staff exchanges between the four duty stations, as well as with the regional commissions and other international organizations, have been actively pursued not only because of their usefulness as a tool for regulating capacity, but also because they afford invaluable learning and professional development opportunities for the staff who take part in them. UN وعلاوة على ذلك، تواصت بنشاط عمليات تبادل الموظفين بين مراكز العمل الأربعة، وكذلك مع اللجان الإقليمية والمنظمات الدولية الأخرى، ليس فقط لأنها مجدية كأداة لتنظيم القدرات بل لأنها تتيح أيضا فرصا قيمة للغاية للتعلم والتطوير المهني للموظفين الذين يشاركون فيها.
    just because they learn at home doesn't mean they should go running around looking like orphans. Open Subtitles فقط لأنها تعلم في المنزل لا يعني أنها ينبغي الذهاب يركض تبدو وكأنها الأيتام.
    There is no established principle of international law which would mean that the author fell within the jurisdiction of the State party on the sole basis that it formed part of a coalition with the State that took the author into custody and controlled Camp Cropper. UN وما من مبدأٍ راسخ من مبادئ القانون الدولي يكون بموجبه صاحب البلاغ خاضعاً لولاية الدولة الطرف، فقط لأنها تشكل جزءاً من تحالفٍ مع الدولة الطرف التي وضعت صاحب البلاغ تحت حراستها وتولت الإشراف على معتقل كروبر.
    The economic sanctions that are causing such suffering to the Iraqi people should be lifted, not only because the Iraqi authorities have cooperated in implementing the Security Council's resolutions, but also because keeping the sanctions in place will be seen as a manifestation of indifference toward a people in danger. UN هذا ويتعين اﻵن رفع العقوبات الاقتصادية التي تعاني منها فئات عريضة من الشعب العراقي، ليس فقط ﻷنها أدت دورها بعد ما تأكد تعاون السلطات العراقية على تطبيق قرارات مجلس اﻷمن، بل كذلك ﻷن اﻹبقاء على الوضع الحالي من شأنه أن يولد إحساس باللامبالاة تجاه شعب مهدد بالخطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more