"فقط لكي" - Translation from Arabic to English

    • just to
        
    • Just so
        
    • only to
        
    • only for
        
    I'd take a bullet just to come over to your house tonight. Open Subtitles أود أن أتلقى رصاصة فقط لكي أتمكن من القدوم لمنزلك الليلة
    Maybe it's just to fill that deep dark hole to make some of that pain go away. Open Subtitles ربما فقط لكي نملا الفراغ الكبير بداخلنا لكي نخفف من هذا الام عن طريق المشاركه
    And you've defied the cops just to tell me that? Open Subtitles وهل تَحدّيتَ الشرطة فقط لكي تأتي لتقول لي ذلك؟
    Wait, you'd -- you'd fail Just so we could talk? Open Subtitles انتظري، أتودين الفشل بالتدريب فقط لكي نحظى بفرصة للتحدث؟
    Yeah, well, Just so you know, I throw up on planes, so... bring a raincoat and nose plugs. Open Subtitles نعم، فقط لكي تعرفي أنا أتقيأ في الطائرات لذلك اجلبي معطَف واقِ من المطر ومقبس للأنف
    Just so you know, I have 911 on speed dial. Open Subtitles فقط لكي تعرف، لدي 911 على الاتصال الهاتفي السرعة.
    Those who could fled outside, but only to be hacked with machetes and left to die slowly. Open Subtitles أولئك الذين يُمْكِنُ أَنْ يَهْربوا خارج، لكن فقط لكي يُقطّعَ مَع المناجل وتَركتْ للمَوت ببطئ.
    So you agreed to marry him just to be polite? Open Subtitles لذا , قمتِ بالموافقة فقط لكي تكوني مهذبة ؟
    Now I"ve had to sweat blood just to save 30,000 yen. Open Subtitles والآن عليّ أن أبيع دمي فقط لكي أقبض 30.000 ين
    So I decided to do it, just to keep from killing myself. Open Subtitles لذا قررت حينها أن أتقـدّم وأفعلها، فقط لكي لا أقتل نفسي
    So I'm walking five hours just to take in the city. Open Subtitles فإذن كنت أمشي لمدة 5 ساعات فقط لكي أدخل المدينة
    Causing piles of white bones just to satisfy your personal ambition! Open Subtitles متسببين في كومة من العظام البيضاء فقط لكي ترضي طموحك
    Now she has to fight just to get her disability check. Open Subtitles الآن عليها أن تقاتل فقط لكي تحصل على شيك التقاعد
    Just so there's no hard feelings, here's double your pay. Open Subtitles فقط لكي لا تكون هناك ضغينة، هاك ضعف أجرك
    Just so you know, you're making a pretty bad first impression. Open Subtitles فقط لكي يكون في علمك أنت تقوم بأوّل إنطباعٍ سيّء
    Just so I understand,you started employee of the month, give it to yourself,then people complain, so you give it to your wife? Open Subtitles فقط لكي أفهم ، أنت بدأت بجائزة بموظف الشهر وأعطيتها لنفسك وبعد ذلك بدأ الناس في الشكوى فقمت بإعطائها لزوجتك؟
    Just so you know I'm pretty good at dream analysis. Open Subtitles فقط لكي تعرفي أنا جيّد جدّاً في تحليل الحلم
    You'll operate on a grape Just so you'll keep from getting rusty. Open Subtitles وسوف تعملون على العنب فقط لكي تحافظوا على مهاراتكم من الصدأ.
    Just so you know, this particular unit has a microprocessor that keeps them as reliable cold at negative 20 degrees Celsius. Open Subtitles فقط لكي تعرف، وهذا خاص حدة لديها المعالجات الدقيقة الذي يبقيهم الباردة يعول عليه في السلبية 20 درجة مئوية.
    I've devoted my entire life to public service, only to be challenged by a guy who's devoted his entire life to watching skateboard fails on YouTube. Open Subtitles لقد كرست كل حياتي من اجل الخدمة العامة فقط لكي يتحداني طالب قد كرس كل حياته في مشاهدة سقطات لوحات التزلج على "الوتيوب".
    We will throw our hat in the ring only to have our offer shot up and down the Valley. Open Subtitles سنرمي قبعتنا في الحلبة فقط لكي يتم إقصائنا في أرجاء هذا الوادي.
    A particular challenge for UNCITRAL is to promote its texts not only for adoption and enactment by States, but also for use in regional contexts. UN ويتمثَّل أحد التحديات الخاصة التي تواجه الأونسيترال في ترويج نصوصها ليس فقط لكي تعتمدها الدول وتشترعها، وإنما أيضاً لكي تُستخدم في السياقات الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more