"فقط لنكون" - Translation from Arabic to English

    • Just to be
        
    • Just so we're
        
    • so just so we
        
    • And just so we
        
    Well, we should look at the books Just to be safe. Open Subtitles يجب أن نلقي نظرة على هذا الكتاب فقط لنكون آمنين
    Now, Just to be clear, these aren't steroids, right? Open Subtitles الأن، فقط لنكون واضحين هذه ليست منشطات، صحيح؟
    Just to be safe, uh, we better see where the kids are. Open Subtitles فقط لنكون آمنين, أهاا, من الأفضل لو رأينا أين هم الأولاد
    Anyway, so Just so we're clear, you work for me. Open Subtitles على أي حال, فقط لنكون واضحين أنت تعمل لحسابي
    Ma'am, there's something else we should get out into the open, Just so we're all clear. Open Subtitles سيدتي، هناك شيء آخر يجب علينا أن نُفصح عنه فقط لنكون واضحين تماماً
    Just to be clear, if I'm sober, you're interested? Open Subtitles فقط لنكون على بيّنه لو أقلعت, أأنتي مهتمة؟
    Okay, so, Just to be clear, you want me to go behind the back of and flip a hearty bird to my employer, the National Security Agency? Open Subtitles حسنا، فقط لنكون واضحين أنتي تريدين مني الذهاب وراء وقلب الطيور القلبية إلى موظفي وكالة الامن القومي؟
    Just to be clear, I'll be paying his legal fees. Open Subtitles فقط لنكون على وضوح أنا من سيقوم بدفع أتعابه القانونية
    Just to be clear, I'm doing this for the pack, not for you. Open Subtitles فقط لنكون متفقين،أفعل هذا من اجل القطيع، وليس من اجلك
    We should have checked Just to be sure. Open Subtitles كان ينبغي علينا التحقق فقط لنكون متأكدين.
    So Just to be clear, this is the one you want to go with. Open Subtitles فقط لنكون واضحين هذه التي تريد التوقيع عليها
    But Just to be clear, we're still not in a relationship? Open Subtitles ولكن فقط لنكون واضحين نحن لسنا على علاقه
    Just to be clear, I don't want you thinking that... Open Subtitles ...فقط لنكون واضحين . لا أريدك أن تعتقد بأن
    So, Dad... Just to be clear, are we looking for the exact same cave? Open Subtitles أبي، فقط لنكون واضحين أنحن نبحث عن نفس الكهف القديم؟
    So, Just so we're clear, the left side of the fridge is mine. Open Subtitles فقط لنكون واضحين الجهه اليسرى من الثلاجة تخصني
    But, look, Just so we're clear, this means my stuff all over your bedroom floor, this means my protein bars everywhere, Open Subtitles لكن , فقط لنكون واضحين هذا يعني أن اغراضي ستملأ أرضية غرفة نومك وهذا يعني أن حبوب البروتين بكل مكان
    So you can try to snake neuro out from under me, but Just so we're clear, Open Subtitles لذا بإمكانكِ أن تحاول سرقة العصبية من تحت يدي، لكن فقط لنكون واضحين،
    Just so we're clear, I'm not going down without a fight. Open Subtitles فقط لنكون واضحين، أنا لن أسقط بدون قتال.
    Oh, um, so Just so we're clear, you don't want to sleep with me? Open Subtitles فقط لنكون واضحين,أنتِ لا تودين النوم معى؟
    And Just so we're clear, you're completely disinvited to my birthday party. Open Subtitles فقط لنكون واضحين، أنتِ لستِ مدعوة لحفلة عيد ميلادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more