as you know, I'm kind of the wedding gift master. | Open Subtitles | فكما تعلمون أنا نوعا ما استاذ في هدايا الزفاف |
as you know, Egypt claimed, in its reply to the previous note from the Sudanese Government, that it has a legitimate right to the Halayib region and that it was acting within that context. | UN | فكما تعلمون أن مصر قد زعمت في معرض ردها على مذكرة حكومة السودان السابقة أن لها حقا قانونيا في منطقة حلايب وأن ما قامت به قد تم في ذلك اﻹطار. |
as you know, we can get our passports now. | Open Subtitles | فكما تعلمون أصبح بإمكاننا الآن الحصول على جوازات سفرنا |
as you know, under the rules of procedure I was asked to undertake consultations with other delegations with a view to finding ways and means of overcoming the impasse that has faced us in our work in recent years. | UN | فكما تعلمون طُلب إلي، بموجب القواعد الإجرائية، عقد مشاورات مع باقي الوفود بهدف استنباط سبل ووسائل تجاوز هذا المأزق الذي واجهناه في عملنا في السنوات الأخيرة. |
as you know, the immediate task to which we will have to address ourselves will be to consider the draft annual report of the Conference to the next session of the United Nations General Assembly. | UN | فكما تعلمون أن المهمة العاجلة التي يتعين علينا أن نباشرها هي النظر في مشروع التقرير السنوي المقدم من المؤتمر إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها القادمة. |
as you know, the mutiny has thinned our ranks. | Open Subtitles | -Search And Rescue=SAR- فكما تعلمون التمرد قد قلص رُتَبنا |