"فلسطيني يعيشون في" - Translation from Arabic to English

    • Palestinians living in
        
    • Palestinians live in
        
    • Palestinians who live in
        
    • Palestinians were living in
        
    • Palestinians living within
        
    An end must be put to the untenable situation of 1.5 million Palestinians living in a prison. UN ويجب إنهاء الوضع الذي لا يمكن استمراره لـ 1.5 ملايين فلسطيني يعيشون في سجن.
    More than 30,000 Palestinians living in villages within the municipal boundaries are now outside the barrier. UN وأصبح الآن خارج الجدار ما يزيد على 000 30 فلسطيني يعيشون في قرى داخل الحدود البلدية.
    It does, however, have serious implications for the human rights of some 230,000 Palestinians living in Jerusalem. UN ومع ذلك، فإن هذا الجدار ينال بشكل خطير من حقوق الإنسان لنحو 000 230 فلسطيني يعيشون في القدس.
    49. On 30 November, the final results of the Palestinian census were released, showing that nearly three million Palestinians live in the West Bank, including Jerusalem and the Gaza Strip. UN ٤٩ - في ٣٠ تشرين الثاني/ نوفمبر، سمح بنشر النتائج النهائية لتعداد الفلسطينيين، فبينت أن ما يقرب من ثلاثة ملايين فلسطيني يعيشون في الضفة الغربية، بما في ذلك القدس وقطاع غزة.
    Almost 2 million Palestinians who live in the occupied territories have been affected by this measure. UN وتأثر بهذا اﻹجراء نحو مليوني فلسطيني يعيشون في اﻷراضي المحتلة.
    Some 215,000 Palestinians were living in communities without a network to provide running water. UN فهناك حوالي 000 215 فلسطيني يعيشون في مجتمعات محلية لا توجد بها شبكة لتوفير المياه الجارية.
    This has serious implications for the human rights of some 230,000 Palestinians living in Jerusalem. UN وتترتب على ذلك آثار خطيرة على حقوق الإنسان لنحو 000 230 فلسطيني يعيشون في القدس.
    This has serious implications for the human rights of some 230,000 Palestinians living in Jerusalem. UN وتترتب على ذلك آثار خطيرة على حقوق الإنسان لنحو 000 230 فلسطيني يعيشون في القدس.
    This land, some of the most fertile in the West Bank, is currently the home of more than 189,000 Palestinians living in 100 villages and towns. UN وهذه الأراضي هي من أخصب أراضي الضفة الغربية ويسكنها حاليا أكثر من 000 189 فلسطيني يعيشون في 100 قرية ومدينة.
    The Palestinian death toll continues to rise as Israel, the occupying Power, continues to traumatize and terrorize the more than 1.7 million Palestinians living in the besieged Gaza Strip. UN ولا تزال تتزايد أعداد القتلى بين الفلسطينيين مع استمرار إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، في ترويع وترهيب أكثر من 1.7 مليون فلسطيني يعيشون في قطاع غزة المحاصر.
    The Palestinian death toll continues to rise as Israel, the occupying Power, continues to trap, traumatize and terrorize the more than 1.8 million Palestinians living in the besieged Gaza Strip. UN يستمر ارتفاع حصيلة القتلى الفلسطينيين مع استمرار إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، في تضييق الخناق على أكثر من 1.8 مليون فلسطيني يعيشون في قطاع غزة المحاصر، وفي ترويعهم وترهيبهم.
    There are approximately 150,000 Palestinians living in Area C in close proximity to more than 320,000 Israeli settlers. UN ويوجد زهاء 000 150 فلسطيني يعيشون في المنطقة " ج " بالقرب الشديد من أكثر من 000 320 مستوطن إسرائيلي.
    The Palestinian death toll continues to rise as Israel, the occupying Power, continues to traumatize and terrorize the more than 1.5 million Palestinians living in the besieged Gaza Strip. UN ما زالت الخسائر في الأرواح تتزايد في أوساط الفلسطينيين بسبب مضيّ إسرائيل، القوة القائمة بالاحتلال، في ترويع وترهيب ما يفوق 1.5 مليون فلسطيني يعيشون في قطاع غزة المحاصَر.
    It would separate more than 50,000 Palestinians living in 15 residential communities from the rest of the West Bank, forcing those people to obtain residency permits to live in their own homes. UN وأضاف أن الجدار سوف يعزل 000 50 فلسطيني يعيشون في 15 تجمعاً سكانياً عن بقية مناطق الضفة الغربية، وهو ما من شأنه أن يرغم أولئك الأشخاص على الحصول على تصاريح إقامة ليقيموا في منازلهم.
    B'Tselem, a leading Israeli human rights NGO, estimates that the barrier will cause direct harm to at least 210,000 Palestinians living in 67 villages, towns and cities. UN وبحسب تقديرات بتسيليم، وهي منظمة غير حكومية إسرائيلية رئيسية تعمل في مجال حقوق الإنسان، سيُلحق الحاجز الأذى المباشر بما لا يقل عن 000 210 فلسطيني يعيشون في 67 قرية وبلدة ومدينة.
    The Palestinian death toll continues to rise as Israel, the occupying Power, continues to trap, traumatize and terrorize the more than 1.5 million Palestinians living in the besieged Gaza Strip. UN ما زالت الخسائر في الأرواح تتزايد في أوساط الفلسطينيين بسبب مضيّ إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، في تضييق الخناق على أكثر من 1.5 مليون فلسطيني يعيشون في قطاع غزة المحاصَر وفي ترويعهم وترهيبهم.
    Israel had imposed a blockade on Gaza for two years, and had already started to demolish 80 other houses and displace more than 1,500 Palestinians living in East Jerusalem. UN وتفرض إسرائيل حصاراً على غزة منذ عامين، وقد بدأت بالفعل في تدمير 80 منزلاً آخر وتشريد أكثر من 800 1 فلسطيني يعيشون في القدس الشرقية.
    Moreover, the 8,300 settlers living in the Jordan Valley consume more water each year than the 47,000 Palestinians living in the region. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن 300 8 مستوطن يعيشون في غور الأردن يستهلكون من المياه سنوياً أكثر مما يستهلكه 000 47 فلسطيني يعيشون في المنطقة.
    28. According to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, approximately 150,000 Palestinians live in 542 communities in " Area C " , constituting over 60 per cent of the West Bank, where Israel retains near exclusive control under the Oslo Accords with a complex system of physical and administrative measures. UN 28- وفقا لما ذكره مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، فإن نحو 000 150 فلسطيني يعيشون في 542 مجتمعا محليا في " المنطقة جيم " ، التي تشكل أكثر من 60 في المائة من الضفة الغربية، حيث تحتفظ إسرائيل بسيطرة شبه حصرية بموجب اتفاقات أوسلو مع وجود نظام معقد للإجراءات المادية والإدارية.
    Such unlawful policies and inhumane practices have not only been directed against the inhabitants of the occupied territories, but have also been conducted to perpetuate the refugee status of 4 million Palestinians who live in the diaspora in refugee camps under precarious conditions. UN وهذه السياسات غير المشروعة والممارسات اللاإنسانية لم توجه نحو سكان اﻷراضي المحتلــة فحسب، بل مورست أيضا ﻹدامة وضع اللاجئين بالنسبة ﻟ ٤ ملايين فلسطيني يعيشون في الشتــات في مخيمــات اللاجئيــن في ظل ظروف صعبة.
    According to the Palestinian Central Bureau of Statistics (PCBS) 2.7 million Palestinians were living in the Palestinian territories, as of mid-1997. Of these, 1.7 million were living in the West Bank and 1 million in the Gaza Strip. UN ووفقا لما ذكره المكتب المركزي الفلسطيني لﻹحصاء، كان ٢,٧ مليون فلسطيني يعيشون في اﻷراضي الفلسطينية في منتصف عام ١٩٩٧، ومنهم ١,٧ مليون نسمة يعيشون في الضفة الغربية ومليون نسمة يعيشون في قطاع غزة.
    The wall has had an impact on the lives of more than half a million Palestinians living within one kilometre of it. UN وقد أثّــر الجدار على حياة أكثر من نصف مليون فلسطيني يعيشون في حدود كيلومتر واحد منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more