So why don't you sit down, relax, and enjoy today's show? | Open Subtitles | 52,368 فلماذا لا تجلس و تسترخي و استمتع بعرض اليوم |
So why don't you trade with Red River? | Open Subtitles | فلماذا لا تتاجر مع النهر الأحمر؟ ليس لديهم أي كهرباء على الإطلاق. |
You have all the power here, So why don't you just tell us how this goes? | Open Subtitles | لديك كل قوة هنا، فلماذا لا أنت فقط تخبرنا كيف يذهب هذا؟ |
So why not make our next act one of mercy? | Open Subtitles | إذًا فلماذا لا يكون تصرفنا الحالي نابع من الرحمة؟ |
The country's become free So why not your daughter? | Open Subtitles | أصبحت البلد حرة فلماذا لا تصبح ابنتك كذلك؟ |
You brought a psychological component to the work, so why shouldn't you pair with Nancy, a doctor, and me with Art, a psychiatrist? | Open Subtitles | ونأتي بعنصر في مجال الطب النفسي للعمل، فلماذا لا تتزاملي مع نانسي، طبيبة، وأنا مع آرت، طبيب نفسي؟ |
So why don't you tell me why they would be moving such high amounts of gold? | Open Subtitles | فلماذا لا تقول لي لماذا كانوا أن تتحرك هذه كميات كبيرة من الذهب؟ |
So why don't you just stop wasting everyone's time and talk to me? | Open Subtitles | فلماذا لا مجرد وقف هدر وقت الجميع والتحدث معي؟ |
So why don't you ladies come on by and be Jonathan's special guest? | Open Subtitles | فلماذا لا تقوم السيدات هيا من قبل ويكون جوناثان ضيف خاص؟ |
So why don't you send the girl home to mum as a sign of goodwill, and Patricia and I will keep looking for the money. | Open Subtitles | فلماذا لا ترسل الفتاة إلى البيت كدليل على حسن النية، وباتريشيا وأنا سوف نبحث عن المال. |
I'm actually just talking way too much, and you should be relaxing, So why don't you lay back, and as soon as you finish reading that magazine, you'll be gorgeous. | Open Subtitles | أنا فعلا أتحدث فقط الطريقة كثيرا، ويجب أن تكون الاسترخاء، فلماذا لا تكمن، |
No. Listen, I don't know shit about you, So why don't you go first? | Open Subtitles | لا أستمع، أنا لا أعرف القرف عنك، فلماذا لا تذهب أولا؟ |
So why don't you do me one small favor and we both get what we want? | Open Subtitles | فلماذا لا تفعل لي صالح صغيرة واحدة وكلانا نحصل على ما نريد؟ |
So why not get rid of the heterosexual teachers? | Open Subtitles | إذن فلماذا لا نتخلص من المعلمين الطبيعيين جنسيا؟ |
Many countries in the world have done so; why not us in Africa? I would like the General Assembly to acknowledge that historic event and render support to the work of the African Leaders Alliance against malaria. | UN | وقد فعل ذلك الكثير من بلدان العالم؛ فلماذا لا نفعل ذلك في أفريقيا؟ أود أن أرى الجمعية العامة تقدِّر ذلك الحدث التاريخي وتقدم الدعم للعمل الذي يقوم به تحالف القادة الأفارقة لمكافحة الملاريا. |
And I know Joss wants him to be happy, So why not give it a try? | Open Subtitles | وأنا أعرف جوس يريد له أن يكون سعيدا، و فلماذا لا محاولة إعطائها؟ |
Men enjoy farts, so why shouldn't women enjoy their queefs? | Open Subtitles | الرجال يستمتعون بإطلاق الريح, فلماذا لا تستمتع النساء بفعل هذا أيضاً؟ |
If you think I'm lying, why don't you just kill me? | Open Subtitles | إذا كنت تعتقدين أنني أكذب، فلماذا لا تقتليني فحسب ؟ |
So why do not you get out before I'm doing here you Chris Brown. | Open Subtitles | فلماذا لا تحصل من قبل أفعله هنا لك كريس براون. |
There are antiques everywhere. Why can't we profit a little from them? | Open Subtitles | هناك آثار من كل أنحاء العالم فلماذا لا نستفيد من بعضها؟ |
Then why don't we discuss the ride that night. | Open Subtitles | فلماذا لا نناقش ركوب الدراجة تلك الليلة ؟ |
If they have nothing to hide, why are they not defending themselves before the Bolivian judiciary? | UN | وإذا لم يكن لديهم ما يخفونه، فلماذا لا يدافعون عن أنفسهم أمام القضاء البوليفي؟ |
why do we not initiate a dialogue that is both pragmatic and positive? We strongly believe that the proposal put forward by the Uniting for Consensus group offers a possible way forward towards an understanding. | UN | فلماذا لا نشرع في حوار براغماتي وإيجابي؟ ونؤمن إيمانا راسخا بأن المقترح الذي تقدمت به مجموعة الاتحاد من أجل توافق الآراء يوفر سبيلا للمضي قدما صوب تحقيق تفاهم. |
why does it not allow the International Atomic Energy Agency to inspect Israeli nuclear facilities, which, as recognized by Israeli experts and journalists, not only pose a security threat but threaten the environment of the region as a whole? | UN | ونحن نتفق معها في ذلك، وطالما أن الأمر كذلك فلماذا لا نشكل هيئة فرعية واحدة في إطار مؤتمر نزع السلاح للتفاوض على نزع السلاح النووي بما في ذلك المواد الانشطارية، بدون شروط مسبقة، ونترك لهذه اللجنة العمل وفقا الآليات والأولويات التي تراها. |
Yet if up to that point the injured State is justified in holding that a wrong has been committed, why should it not be able to act on that basis at that time? | UN | ومع ذلك، إذا كان هناك حتى ذلك الحين، ما يبرر قول الدولة المضرورة إن فعلا غير مشروع قد ارتكب، فلماذا لا تستطيع التصرف على هذا اﻷساس في ذلك الوقت. |
You know all that, how come he's still walking the streets of Hamburg and not rotting in some cell in Guantanamo? | Open Subtitles | تعلمين كل ذلك فلماذا لا يزال طليقًا في هامبورغ وليس في زنزانة في غوانتنامو؟ |
why can we not be reasonable and rational and try to find a correct solution before the Arab region explodes? | UN | فلماذا لا نكون عقلانيين ونحاول أن نتدبر الحل الصحيح قبل وقوع الانفجار الذي باتت المنطقة العربية كلها حبلى به، وسيولد المولود. |