"فلنذهب إلى" - Translation from Arabic to English

    • Let's go to
        
    • Let's get to
        
    • Let's go into
        
    • Lets go
        
    Let's go to the foundry before it gets late. Open Subtitles ‫فلنذهب إلى المسبك قبل أن يتأخر‬ ‫الوقت كثيراً‬
    Let's go to a sushi place where they don't serve it on a conveyor belt. Open Subtitles فلنذهب إلى مطعم للسوشي لا يقدمون السوشي به على حزام النقل
    Now, Let's go to the palace. I'll wake the royal glass blower. Open Subtitles والآن فلنذهب إلى القصر سأوقظ صانع الزجاج الملكيّ
    Better still, the Caribbean. Let's go to Cuba. Open Subtitles من الأفضل أن نبقى في الكاريبي, فلنذهب إلى كوبا.
    Hey, speaking of pants, Let's get to the cubs convention. Open Subtitles بالحديث عن السراويل، فلنذهب إلى مؤتمر الأشبال.
    Let's go into the kitchen and get some bacon. Open Subtitles فلنذهب إلى المطبخ لتناول اللحم المقدد.
    Let's go to your room. Don't you want to wake up in your bed tomorrow morning? Open Subtitles فلنذهب إلى غرفتكِ، ألا تودين الإستيقاظ بسريركِ صباح الغد؟
    Okay now that now that he's dead and there's one robot left Let's go to the thing. Open Subtitles و لم يبقى إلى رجل آلي واحد فلنذهب إلى الشيء
    Let's go to the bar, plan our empire. Open Subtitles فلنذهب إلى الحانة لنخطط بشأن إمبراطوريتَنا
    Well, then let's, um, Let's go to the blood bank and swipe some sugar cookies. Open Subtitles إذاً ، فلنذهب إلى بنك الدم و نأخذ بعضاً من البسكوت
    Let's go to the station. It's quieter. Open Subtitles فلنذهب إلى المحطة, إنها أهدأ, السيد بيرترام يمكنه مرافقتنا
    Let's go to the kitchen where many of the sisters' potions were brewed, some of which are available for purchase in the gift shop. Open Subtitles فلنذهب إلى المطبخ حيث كانت تُصنع معظم الجرعات بعضها موجود في محل الهدايا
    Let's go to your house and we'll talk this out. Open Subtitles فلنذهب إلى منزلكِ أريد أن أرى أين تسكنين
    OK. Let's go to Administration. I've already had enough of this place. Open Subtitles حسنا فلنذهب إلى الإدارة لقد اكتفيت من هذا المكان
    A campaign known as " Let's go to School, Girls! " , led by the Turkish Ministry of Education, is a clear example of those efforts. UN والحملة المسماة " فلنذهب إلى المدرسة أيتها البنات " التي تقودها وزارة التربية مثال واضح على تلك الجهود.
    So she's lying. Let's go to the press. Open Subtitles إذًا هي تكذب فلنذهب إلى الصحافة
    Let's go to the library and see if we can find something to decipher exactly what this means. Open Subtitles هيّا بنا يا بنيّ فلنذهب إلى المكتبة
    Let's go to Robby and Tess' house first! Let's go! Open Subtitles فلنذهب إلى بيت روبي وتيس أولاً، فلنذهب
    That's three blocks away. All right, Let's go to work. How long you been here? Open Subtitles هذا على بعد ثلاث مربعات سكنية - حسنا، فلنذهب إلى العمل -
    Now if you're finished with the macho posturing, Let's get to work. Open Subtitles حسناً ، إذا إنتهيت من فتل . العضلات ، إذاً فلنذهب إلى العمل
    Let's go into the city to Petronius' house. There will be gaiety there you've never dreamed of. Dancers, musicians, singers. Open Subtitles "فلنذهب إلى جوار بيت "بترونيوس سيكون هناك الكثير من المرح لم تحلمى به
    Dont feel like it. Lets go to Seville. Open Subtitles ليست لديَّ رغبة بالذهاب فلنذهب إلى اشبيلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more