"فلنواجه" - Translation from Arabic to English

    • let's face
        
    • face it
        
    • let's just face
        
    • let us
        
    let's face it,we all have the same thing on our minds,even nat. Open Subtitles فلنواجه الأمر ، جميعنا لدينا نفس الشيء في عقولنا حتى ناتالي
    let's face it, father. We got some major contradictions here. Open Subtitles فلنواجه الأمر يا أبت يوجد الكثير من المتناقضات هنا
    If she said anything bad, let's face it, I probably deserve it. Open Subtitles اذا قالت أي شئ سئ, فلنواجه الأمر, ربما أنا أستحق ذلك.
    And let's face it, ladies and gentlemen... there's always that possibility. Open Subtitles فلنواجه الأمر، يا سادة، ذلك الإحتمال وارد الحدوث
    Well, let's face it, you're an autumn, not a summer. Open Subtitles حسناً , فلنواجه الأمر أنتِ الشتاء وليس الصيف
    Because let's face it, we're all headed the same place. Open Subtitles أعني، فلنواجه الأمر فجميعنا متجهون للمكان ذاته
    I mean, I'm the last one who should be complaining when, let's face it, Lily's snarkiness is my doing. Open Subtitles اعني,انا أخر من يجب أن يتذمر عندما,فلنواجه الأمر سخرية ليلي هي بسببي
    I was under the impression, from the work you showed us... that this would be a more elegant approach... that made the Jaguar seem rare because, let's face it... the gentleman who buys our car needs to be of some means. Open Subtitles كنت تحت انطباع من العمل الذي أريتنا إياه بأنه سيكون نهج أكثر أناقة الذي جعل الجاغوار تبدو نادرة لأنه فلنواجه الواقع،
    As much as we tried, let's face it, we're probably too different to make it work, so... Open Subtitles مهما حاولنا , فلنواجه الأمر نحنٌ غالباً طرفي نقيض لنٌنجح الأمر , لذا 000
    Now let's face it -- you have not exactly been up to full speed lately, okay? Open Subtitles الآن، فلنواجه الأمر. لم تكن بأحسن حالاتك مؤخرا.
    He's a rising member of the house, super-charismatic, but let's face it, there's not a hell of a lot of competition in that. Open Subtitles إنه عضو بارز في البيت الأبيض، مؤثر بالجماهير، لكن فلنواجه الواقع، لا يوجد الكثير من المنافسة في ذلك المجال
    Only one hundred are gonna make it, and let's face it, Perry... you ain't exactly the mothering type. Open Subtitles مئة فقط ستنجح فلنواجه الامر بيري انت لست بالضبط من نوع المرأة الام
    And let's face it,unlike you, is smart enough to realize he'd be better off here with me. Open Subtitles فلنواجه الامر انه اذكى منك ذكـي بما فيه الكفايه ليدرك انه من الافضل أن يكون معي
    let's face it, this is not the worst thing you've caught me doing Open Subtitles فلنواجه الأمر هذا ليس أسوأ ما رأيتيني أفعله
    I fed the flames of your little spat because, let's face it, I'm selfish. Open Subtitles لقد قمت بتغذية نيران نزاعكما الصغير لأنه فلنواجه الأمر أنا أنانية
    I mean, let's face it, if I'd have told you I was one of those people you and your friends have been calling Others all this time, Open Subtitles أعني، فلنواجه الأمر إن أخبرتك أنني أحد من تسمونهم بالآخرين
    I mean, let's face it -- you had me pigeonholed as a certain kind of person, and the same was true about me. Open Subtitles أعنى فلنواجه الأمر لقد وضعتى لى فى مخيلتك صورة لشخص معين ونفس الأمر كان معى
    I mean, let's face it, they're not gonna get all the crumbs. Open Subtitles أعني, فلنواجه الأمر، إنهنّ لن يحظَونَ بكامل المتعة
    Well, let's face it. You have been lucky so far. Open Subtitles حسنا، فلنواجه الأمر لقد كنتَ محظوظا حتى الآن
    So let's just face it... we're caught up in a sick riddle of sorts. Open Subtitles لذا فلنواجه الأمر... نحن محبوسون في دائرة من المرض
    let us confront this peril, secure our future and, God willing, forge an enduring peace for generations to come. UN فلنواجه هذا الخطر ونكفل أمن مستقبلنا، ونبني بإذن الله سلاما دائما للأجيال المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more