such an effort will allow for a timely response to specific assistance requirements from the Sudanese authorities. | UN | فمثل هذا الجهد يسمح بالاستجابة في الوقت المناسب لاحتياجات المساعدة المحددة من قبل السلطات السودانية. |
such an approach would constitute a dangerous backwards step. | UN | فمثل هذا النهج سيكون خطوة خطيرة إلى الوراء. |
such an action is described as preparation for committing an offence. | UN | فمثل هذا العمل يوصف بأنَّه من قبيل التحضير لارتكاب جريمة. |
Technological developments are making such an enterprise more and more feasible and therefore more and more tempting. | UN | فمثل هذا العمل أصبح ممكناً بصفة متزايدة بفضل التطورات التقنية وبالتالي فإنه أصبح أكثر جاذبية. |
Furthermore, such an arrangement complicates reporting lines. | UN | وفضلاً عن ذلك فمثل هذا الترتيب يؤدي إلى تعقيد خطوط الإبلاغ. |
such an approach would run the risk of slowing down our work and complicating it further. | UN | فمثل هذا النهج من شأنه أن يؤدي إلى إبطاء عملنا وتعقيده أكثر من ذلك. |
such an unwise approach towards terrorism will only lead to distrust, hatred and division among nations. | UN | فمثل هذا المنهج المفتقر إلى الحكمة سيقود إلى فقدان الثقة وإلى الكراهية والانقسام بين الدول. |
such an instrument would not gain the credibility necessary in the real exercise of international law. | UN | فمثل هذا الصك لن يحظى بالمصداقية اللازمة في مجال الممارسة الحقيقية للقانون الدولي. |
such an approach could increase the flexibility of the draft Convention but could also reduce its unifying effect to the extent that chapter V may apply to differing degrees from State to State. | UN | فمثل هذا النهج يمكن أن يزيد من مرونة مشروع الاتفاقية، ولكنه يمكن أيضا أن يحد من أثرها التوحيدي بقدر ما يمكن تطبيق الفصل الخامس بدرجات متفاوتة من دولة إلى أخرى. |
such an attitude could lead to the end of the United Nations system as we know it. | UN | فمثل هذا الموقف يمكن أن يؤدي إلى نهاية منظومة الأمم المتحدة كما نعرفها. |
such an approach would be more conducive to bringing developing countries on board. | UN | فمثل هذا النهج سيكون أكثر مواتاة لضم البلدان النامية إلى الركب. |
such an understanding contradicted the spirit of the Monterrey Consensus, which had forged a partnership between developing and developed countries. | UN | فمثل هذا الفهم يتعارض وروح توافق آراء مونتيري، الذي صك شراكة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة. |
such an approach would enable the arrangements to evolve in response to the changing needs of the Convention. | UN | فمثل هذا النهج سيمكن الترتيبات من التطور استجابة لاحتياجات الاتفاقية المتغيرة. |
such an approach would enable the arrangements to evolve in response to the changing needs of the Convention. | UN | فمثل هذا النهج سيمكن الترتيبات من التطور استجابة لاحتياجات الاتفاقية المتغيرة. |
such an integrated approach is rendered necessary by the existing interrelationship between peace, security and development. | UN | فمثل هذا النهج المتكامل ضروري بسبب الترابط القائم بين السلم واﻷمن والتنمية. |
such an approach would be premature in view of the unstable political situation. | UN | فمثل هذا العمل سيكون سابقا ﻷوانه، نظرا لعدم استقرار الحالة السياسية. |
such an agreement would be a major boost to international security and to our goal of the eventual elimination of nuclear weapons. | UN | فمثل هذا الاتفاق سيشكل تعزيزاً كبيراً لﻷمن الدولي ولهدفنا المتمثل في القضاء على اﻷسلحة النووية نهائياً. |
such an achievement would bring an end to degradation and despair for a huge proportion of our fellow human beings and would represent one of history's most dramatic chapters of progress. | UN | فمثل هذا اﻹنجـاز سيضـع حدا لهوان ويأس قطاع هائل من بني جنسنا وسيكون واحدا من أكثر فصول التقدم إثارة في التاريخ. |
such an allocation, as well as making assistance more effective, could result in optimum use of scarce resources. | UN | فمثل هذا التخصص إلى جانب زيادة فعالية المساعدة يمكن أن يحقق الاستخدام اﻷمثل للموارد النادرة. |
such an approach would weaken the United Nations capacity to promote economic growth, sustainable development and social progress. | UN | فمثل هذا النهج من شأنه أن يضعف قدرة اﻷمم المتحدة على تشجيع النمو الاقتصادي، والتنمية المستدامة، والتقدم الاجتماعي. |