"فمثل هذا" - Translation from Arabic to English

    • such an
        
    such an effort will allow for a timely response to specific assistance requirements from the Sudanese authorities. UN فمثل هذا الجهد يسمح بالاستجابة في الوقت المناسب لاحتياجات المساعدة المحددة من قبل السلطات السودانية.
    such an approach would constitute a dangerous backwards step. UN فمثل هذا النهج سيكون خطوة خطيرة إلى الوراء.
    such an action is described as preparation for committing an offence. UN فمثل هذا العمل يوصف بأنَّه من قبيل التحضير لارتكاب جريمة.
    Technological developments are making such an enterprise more and more feasible and therefore more and more tempting. UN فمثل هذا العمل أصبح ممكناً بصفة متزايدة بفضل التطورات التقنية وبالتالي فإنه أصبح أكثر جاذبية.
    Furthermore, such an arrangement complicates reporting lines. UN وفضلاً عن ذلك فمثل هذا الترتيب يؤدي إلى تعقيد خطوط الإبلاغ.
    such an approach would run the risk of slowing down our work and complicating it further. UN فمثل هذا النهج من شأنه أن يؤدي إلى إبطاء عملنا وتعقيده أكثر من ذلك.
    such an unwise approach towards terrorism will only lead to distrust, hatred and division among nations. UN فمثل هذا المنهج المفتقر إلى الحكمة سيقود إلى فقدان الثقة وإلى الكراهية والانقسام بين الدول.
    such an instrument would not gain the credibility necessary in the real exercise of international law. UN فمثل هذا الصك لن يحظى بالمصداقية اللازمة في مجال الممارسة الحقيقية للقانون الدولي.
    such an approach could increase the flexibility of the draft Convention but could also reduce its unifying effect to the extent that chapter V may apply to differing degrees from State to State. UN فمثل هذا النهج يمكن أن يزيد من مرونة مشروع الاتفاقية، ولكنه يمكن أيضا أن يحد من أثرها التوحيدي بقدر ما يمكن تطبيق الفصل الخامس بدرجات متفاوتة من دولة إلى أخرى.
    such an attitude could lead to the end of the United Nations system as we know it. UN فمثل هذا الموقف يمكن أن يؤدي إلى نهاية منظومة الأمم المتحدة كما نعرفها.
    such an approach would be more conducive to bringing developing countries on board. UN فمثل هذا النهج سيكون أكثر مواتاة لضم البلدان النامية إلى الركب.
    such an understanding contradicted the spirit of the Monterrey Consensus, which had forged a partnership between developing and developed countries. UN فمثل هذا الفهم يتعارض وروح توافق آراء مونتيري، الذي صك شراكة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة.
    such an approach would enable the arrangements to evolve in response to the changing needs of the Convention. UN فمثل هذا النهج سيمكن الترتيبات من التطور استجابة لاحتياجات الاتفاقية المتغيرة.
    such an approach would enable the arrangements to evolve in response to the changing needs of the Convention. UN فمثل هذا النهج سيمكن الترتيبات من التطور استجابة لاحتياجات الاتفاقية المتغيرة.
    such an integrated approach is rendered necessary by the existing interrelationship between peace, security and development. UN فمثل هذا النهج المتكامل ضروري بسبب الترابط القائم بين السلم واﻷمن والتنمية.
    such an approach would be premature in view of the unstable political situation. UN فمثل هذا العمل سيكون سابقا ﻷوانه، نظرا لعدم استقرار الحالة السياسية.
    such an agreement would be a major boost to international security and to our goal of the eventual elimination of nuclear weapons. UN فمثل هذا الاتفاق سيشكل تعزيزاً كبيراً لﻷمن الدولي ولهدفنا المتمثل في القضاء على اﻷسلحة النووية نهائياً.
    such an achievement would bring an end to degradation and despair for a huge proportion of our fellow human beings and would represent one of history's most dramatic chapters of progress. UN فمثل هذا اﻹنجـاز سيضـع حدا لهوان ويأس قطاع هائل من بني جنسنا وسيكون واحدا من أكثر فصول التقدم إثارة في التاريخ.
    such an allocation, as well as making assistance more effective, could result in optimum use of scarce resources. UN فمثل هذا التخصص إلى جانب زيادة فعالية المساعدة يمكن أن يحقق الاستخدام اﻷمثل للموارد النادرة.
    such an approach would weaken the United Nations capacity to promote economic growth, sustainable development and social progress. UN فمثل هذا النهج من شأنه أن يضعف قدرة اﻷمم المتحدة على تشجيع النمو الاقتصادي، والتنمية المستدامة، والتقدم الاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more