"فميثاق" - Translation from Arabic to English

    • the Charter
        
    the Charter of the United Nations, adopted in 1945, sought to make relations between States far better than they were. UN فميثاق اﻷمم المتحدة، الذي اعتمد في عام ١٩٤٥، سعى إلى جعل العلاقات بين الدول أفضل مما كانت عليه.
    the Charter of the United Nations, as well as several declarations of the General Assembly, among other instruments, have developed these principles in an exhaustive and satisfactory manner. UN فميثاق اﻷمم المتحدة، فضلا عن العديد من إعلانات الجمعية العامة، ضمن صكوك أخرى، قد طورت هذه المبادئ على نحو واف ومرض.
    the Charter of the United Nations commences with these memorable words: UN فميثاق اﻷمم المتحدة يبدأ بهذه العبارات الخالدة:
    the Charter of the United Nations encourages these activities through regional cooperation to promote the Organization's purposes and principles. UN فميثاق الأمم المتحدة يشجع هذه الأنشطة بقيام تعاون إقليمي لتعزيز مقاصد ومبادئ المنظمة.
    the Charter of an international organization is agreed to by its members. UN فميثاق المنظمة الدولية يوافق عليه أعضاؤها.
    the Charter itself provides for use of sanctions to change the behaviour of those who would challenge or seek to undermine international norms. UN فميثاق الأمم المتحدة نفسه ينص على استخدام الجزاءات لتغيير سلوك الذين يشكلون تحديا أو يسعون لتقويض الأعراف الدولية.
    the Charter of the United Nations does not prohibit the use of force; it makes it the last resort, but nevertheless a resort. UN فميثاق الأمم المتحدة لا يحظر استخدام القوة؛ بل يجعله الملاذ الأخير، ولكنه ملاذٌ على كل حال.
    the Charter of the United Nations envisaged a collective security system to maintain international peace and security. UN فميثاق الأمم المتحدة توخّى قيام نظام أمني جماعي لصون السلام والأمن الدوليين.
    the Charter of the United Nations clearly prohibits the use of force in international relations. UN فميثاق اﻷمم المتحدة يحرم بكــــل وضوح استخدام القوة في العلاقات الدولية.
    the Charter of the United Nations makes it clear, in Article 1, that the protection and promotion of human rights for all is one of the principal purposes of the United Nations. UN فميثاق اﻷمم المتحدة يوضــــح، في المادة اﻷولى، إن حماية وتعزيز حقوق الانسان للناس جميعا، هما واحد من المقاصد الرئيسية لﻷمم المتحدة.
    the Charter of OAS and the other basic OAS documents explicitly link the organization with the relevant organizations in the United Nations system without impairing the framework of its own competence. UN فميثاق منظمة الدول اﻷمريكية والوثائق اﻷساسية اﻷخرى للمنظمة تربط صراحة بين هذه المنظمة والمنظمات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة بدون الاخلال باطار اختصاصها.
    the Charter of the United Nations, which is referred to in the white paper that prompted this note, establishes the obligation of pacific settlement of international disputes, including of course the sovereignty dispute between Argentina and the United Kingdom, which is acknowledged in the white paper. UN فميثاق الأمم المتحدة، وهو الصك الذي تطرق إليه المنشورُ موضوع مذكرتنا هذه، ينص على وجوب اللجوء إلى السبل السلمية من أجل تسوية الخلافات الدولية التي تشمل بطبيعة الحال النزاع القائم بين الأرجنتين والمملكة المتحدة على السيادة والمعترف به في المنشور نفسه.
    the Charter of Fundamental Rights of the European Union explicitly recognized children's rights and reaffirmed the obligation to act in the best interest of children and to take their views into account. UN فميثاق الحقوق الأساسية للاتحاد الأوروبي أقر بحقوق الأطفال ,وأعاد تأكيد الالتزام بالعمل وفق أفضل مصالح الأطفال وأخذ آرائهم بالحسبان.
    the Charter of the United Nations protects the rights and integrity of internationally recognized States in the same way as the Constitution of a democratic State protects the integrity of each and every citizen. UN فميثاق الأمم المتحدة يحمي حقوق الدول المعترف بها دوليا وسلامتها مثلما يحمي دستور دولة من الدول الديمقراطية كرامة كل مواطن.
    the Charter of the United Nations was the first multilateral instrument in the history of international relations to lay the foundations of the subsequent broad development of cooperation among States in the field of human rights. UN فميثاق الأمم المتحدة كان أول صك متعدد الأطراف في تاريخ العلاقات الدولية، يرسي الأسس لما تلا ذلك من تطور واسع في التعاون بين الدول في ميدان حقوق الإنسان.
    The United States of America was not alone in holding that view or in following that practice. the Charter of the United Nations itself provided for the use of sanctions to change the behaviour of those who would challenge or would seek to undermine international norms. UN والولايات المتحدة الأمريكية ليست وحدها التي ترى هذا الرأي أو تتبع تلك الممارسة فميثاق الأمم المتحدة ذاتها ينص على استخدام الجزاءات لتغيير سلوك الذين يَتَحَدَّون القواعد الدولية أو يسعون نحو تقويضها.
    the Charter of this Organization imposes an obligation on all its Members to work for the peace, security and economic and social development of all peoples of the world. UN فميثاق هذه المنظمــة يفــرض التزاما على جميع الدول اﻷعضاء بأن تعمــل مــن أجــل الســلام واﻷمن والتنمية الاقتصادية والاجتماعية لجميع شعوب العالم.
    the Charter of the United Nations did not authorize the creation of such a fund, since Article 50 referred only to the right of specially affected States to consult the Security Council. UN فميثاق اﻷمم المتحدة لا يجيز إنشاء هذا الصندوق حيث أن المادة ٥٠ تنص فقط على حق الدول المتضررة بصفة خاصة في التشاور مع مجلس اﻷمن.
    the Charter of the United Nations — I refer to the second paragraph of the Preamble — says: UN فميثاق اﻷمم المتحدة - وأشير إلى الفقرة الثانية من الديباجة - ينص على ما يلي:
    We must also recall the permanent responsibility of the United Nations towards the question of Palestine: the Charter of the United Nations affirms respect for international law, for human rights and for the right of peoples to self-determination. UN علينا أيضا أن نتذكر المسؤولية الدائمة لﻷمم المتحدة تجاه قضيـة فلسطيــن. فميثاق اﻷمم المتحـدة يؤكد على احترام القانـون الدولي وحقوق اﻹنسان وحـق الشعوب في تقرير المصيـر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more