"فنحن نريد" - Translation from Arabic to English

    • we want
        
    • we would
        
    we want to see South Africa move fast, without the burden of debts that it did not incur. UN فنحن نريد أن نرى جنوب أفريقيا تتحرك بسرعة دون عبء الديون التي لم تكن مسؤولة عنها.
    we want the same thing. We're on the same team. Open Subtitles فنحن نريد نفس الشيء إذا فنحن في نفس الفريق
    we want to build a free and independent South Ossetia, which would live in peace with its neighbours and in which Ossetians, Georgians, Russians and citizens of other nationalities would live peacefully side by side. UN فنحن نريد أن نبني أوسيتيا الجنوبية لتكون حرة مستقلة، تنعم بالعيش في سلام مع جيرانها ويعيش في أحضانها مواطنو أوسيتيا والمواطنون الجورجيون والروسيون والمواطنون من جنسيات أخرى جنبا إلى جنب في وئام.
    The United Kingdom is clear that we want to have an enduring relationship with Afghanistan. UN وموقف المملكة المتحدة واضح، فنحن نريد أن تكون لنا علاقة مستدامة مع أفغانستان.
    we want to see Afghanistan as a peaceful and prosperous country that is a good neighbour and partner for all States in the region. UN فنحن نريد أن نرى أفغانستان وقد أصبحت بلدا ينعم بالسلام والرخاء، يكون جارا طيبا وشريكا جيدا لجميع دول المنطقة.
    we want to be economically independent; we choose not to be aid-dependent forever. UN فنحن نريد أن نكون مستقلين اقتصاديا؛ ونرغب في ألا نكون معتمدين على المعونات إلى الأبد.
    we want to leave yesterday behind and move to today and the future, but the pace appropriate to the particular country concerned should be followed. UN فنحن نريد أن نترك الأمس وراء ظهورنا ونتحرك صوب اليوم والغد، على أن يتحرك البلد المعني بالسرعة التي تناسبه هو دون غيره.
    we want the people of every nation to be able to determine for themselves who their leaders should be, how their laws should be made and how their lives should be led. UN فنحن نريد للشعب في كل أمة أن يتمكن من أن يحدد لنفسه زعماء وكيفية وضع قوانينه واتباع نمط الحياة الذي يريده.
    we want the Federal Republic of Yugoslavia to reap the benefits of membership in international financial and political institutions. UN فنحن نريد أن تجني جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ثمار العضوية في المؤسسات المالية والسياسية الدولية.
    we want to be actors in -- not observers of -- the world's transformations. UN فنحن نريد أن نكون من الأطراف الفاعلة، وليس مجرد مراقبين، في التحولات العالمية.
    we want an effective and efficient body covering all human rights for all. UN فنحن نريد هيئة فعالة ذات كفاءة تغطي جميع حقوق الإنسان لجميع الناس.
    we want wealth from our natural resources to remain within our nations to fuel our economic growth. UN فنحن نريد أن تبقى ثروة مواردنا الطبيعية في بلادنا لتدعم نمونا الاقتصادي.
    we want transparent elections in which the candidates elected will not be challenged. UN فنحن نريد انتخابات متسمة بالشفافية لا يتعرض فيها المرشحون المنتخبون للطعن في انتخابهم.
    we want a strong and efficient United Nations system. We believe that multilateral institutions should be updated and strengthened. UN فنحن نريد منظومة أمم متحدة قوية وكفؤة، إيمانا منا بضرورة أن تكون المؤسسات المتعددة الأطراف مواكبة للعصر ومعززة.
    we want every country to have the opportunity to grow a flourishing productive sector, to increase their participation in international trade and to safeguard their environment. UN فنحن نريد أن تتاح لكل بلد الفرصة لتنمية قطاع إنتاجي مزدهر وزيادة مشاركته في التجارة الدولية والحفاظ على بيئته.
    we want every country to have the opportunity to grow a flourishing productive sector, to increase their participation in international trade and to safeguard their environment. UN فنحن نريد أن تتاح لكل بلد الفرصة لتنمية قطاع إنتاجي مزدهر وزيادة مشاركته في التجارة الدولية والحفاظ على بيئته.
    we want every country to have the opportunity to grow a flourishing productive sector, to increase their participation in international trade and to safeguard their environment. UN فنحن نريد أن تتاح لكل بلد الفرصة لتنمية قطاع إنتاجي مزدهر وزيادة مشاركته في التجارة الدولية والحفاظ على بيئته.
    we want every country to have the opportunity to grow a flourishing productive sector, to increase their participation in international trade and to safeguard their environment. UN فنحن نريد أن تُتاح لكل بلد الفرصة لتنمية قطاع إنتاجي مزدهر وزيادة مشاركته في التجارة الدولية والحفاظ على بيئته.
    we want every country to have the opportunity to grow a flourishing productive sector, to increase their participation in international trade and to safeguard their environment. UN فنحن نريد أن تُتاح لكل بلد الفرصة لتنمية قطاع إنتاجي مزدهر وزيادة مشاركته في التجارة الدولية والحفاظ على بيئته.
    we want every country to have the opportunity to grow a flourishing productive sector, to increase their participation in international trade and to safeguard their environment. UN فنحن نريد أن تُتاح لكل بلد الفرصة لتنمية قطاع إنتاجي مزدهر وزيادة مشاركته في التجارة الدولية والحفاظ على بيئته.
    we would like the Security Council itself, with its wide mandate and leadership role, to be at the centre of change and reform. UN فنحن نريد أن يكون المجلس نفسه، بولايته الواسعة النطاق ودوره القيادي، في مركز عملية التغيير واﻹصلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more