"فنلندا والنرويج" - Translation from Arabic to English

    • Finland and Norway
        
    • Norway and Finland
        
    • Finland and in Norway and
        
    Finland and Norway guarantee the right of the Sami minority to receive instruction in their own language; UN وتكفل فنلندا والنرويج حق اﻷقلية الصامية في الحصول على التعليم بلغتها الخاصة؛
    Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of Finland and Norway. UN وأدلى ممثلا فنلندا والنرويج ببيانين تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت.
    Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of Finland and Norway. UN وأدلى ممثلا فنلندا والنرويج ببيانين تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت.
    8. The Indigenous Peoples Assistance Facility is currently funded by IFAD, the World Bank and the Governments of Finland and Norway. UN 8 - ويقوم بتمويل مرفق مساعدة الشعوب الأصلية حاليا الصندوق والبنك الدولي وحكومة كل من فنلندا والنرويج.
    1. A meeting of national focal points on improving future national reporting to the Commission on Sustainable Development was held in New York on 12 and 13 February 2002, organized by the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat, with generous funding support from the Governments of Norway and Finland. UN 1 - نظمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بأمانة الأمم المتحدة اجتماع جهات التنسيق الوطنية بشأن تحسين مستوى التقارير الوطنية التي ستقدم مستقبلا إلى لجنة التنمية المستدامة المعقود في نيويورك في 12 و 13 شباط/فبراير 2002 بدعم تمويلي سخي من حكومتي فنلندا والنرويج.
    In connection with the Sami, the representative of the State party said that the Sameting had the same powers as those in Finland and in Norway and that its Chairman was chosen by the people and appointed by the Swedish Government; since it had been established in August 1993, it was too soon to appraise its activity, but that would be done in Sweden's next periodic report. UN ١٩٢ - وفيما يتعلق بالصاميين، قال ممثل الدولة الطرف إن الجمعية التشريعية الصامية لديها نفس سلطات الجمعيتين الموجودتين في فنلندا والنرويج وأن رئيسها يختاره الشعب وتعينه الحكومة السويدية؛ ونظرا ﻷنها أنشئت في آب/أغسطس ١٩٩٣؛ فإنه لا يزال من سبق اﻷوان تقييم أنشطتها، ولكن ذلك سيتم في التقرير الدوري التالي للسويد.
    The replies of the Governments of Finland and Norway provide information on the human rights of indigenous peoples in those countries but do not contain a specific reference to the proposed seminar on treaties. UN ويوفر ردا حكومتي فنلندا والنرويج معلومات بشأن حقوق الإنسان للسكان الأصليين في هذين البلدين ولكنهما لا يحتويان على إشارة خاصة إلى الحلقة الدراسية المقترحة بشأن المعاهدات.
    There are also some groundwater areas (approximately 20) mapped in the vicinity of the border between Finland and Norway. UN كما توجد بعض المناطق للمياه الجوفية (20 منطقة تقريبا) في المنطقة المجاورة لخط الحدود بين فنلندا والنرويج.
    In relation to women's participation on corporate boards, for example, Finland and Norway have implemented a quota to increase the number of women on the boards of directors of state and public limited companies to 40 per cent. UN وفيما يتعلق بمشاركة المرأة في مجالس الشركات مثلا، نفذت فنلندا والنرويج حصة لزيادة عدد النساء في مجالس مديري الشركات الحكومية والعامة المحدودة إلى نسبة 40 في المائة.
    Finland and Norway implemented a quota to increase the number of women on the boards of directors of State and public limited companies to 40 per cent. UN ونفذت كل من فنلندا والنرويج نظاما للحصص لزيادة عدد النساء العاملات في مجالس إدارات الشركات المحدودة التابعة للدولة والقطاع العام إلى 40 بالمائة.
    42. Finland and Norway supported the provision in paragraph 1 that communications may be submitted by or on behalf of individuals and groups of individuals. UN 42- وأعربت فنلندا والنرويج عن تأييدهما للحكم الوارد في الفقرة 1 والذي يقضي بأنه يجوز تقديم البلاغات من قبل، أو نيابة عن، أفراد أو جماعات من الأفراد.
    In Nepal, UNICEF, together with the Governments of Finland and Norway, provided technical assistance for designing the " Core Implementation Plan " for education. UN وفي نيبال قدمت اليونيسيف بالاشتراك مع حكومتي فنلندا والنرويج مساعدة تقنية في تصميم " الخطة الرئيسية للتنفيذ " في مجال التعليم.
    34. A three-year project is currently being realized in the Sami region with the aim of improving the general availability and quality of services through cross-border cooperation between Finland and Norway. UN 34- ويجري حالياً إنجاز مشروع مدته ثلاث سنوات في المنطقة الصامية بهدف تحسين الخدمات من حيث توافرها وجودتها عن طريق التعاون عبر الحدود بين فنلندا والنرويج.
    Draft resolution A/C.3/50/L.43: Situation of human rights in Kosovo 13. Mr. KULLA (Albania), introducing the draft resolution, said that the sponsors had been joined by Finland and Norway. UN ١٣ - السيد كولا )ألبانيا(: قدم مشروع القرار A/C.3/50/L.43 المعنون " حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو " الذي انضمت فنلندا والنرويج إلى مقدميه.
    33. With reference to the right of the Sami minority to learn and have instruction in their mother tongue, the observers for Finland and Norway mentioned that the Sami language receives special status in schools, where instruction is given both in Sami and in Finnish and Norwegian respectively. UN ٣٣- وبالاشارة إلى حق أبناء أقلية السامي في تعلم لغتهم اﻷم وتلقي الدروس بها، ذكر مراقبا فنلندا والنرويج أن لغة السامي تعطى مركزاً خاصاً في المدارس، حيث تلقى الدروس بلغة السامي واللغة الفنلندية معاً أو بلغة السامي واللغة النرويجية.
    An agreement between Finland and Norway states only that " each Party shall defray its costs in connection with the rescue operations and exercises covered by this Agreement " . UN أما الاتفاق المبرم بين فنلندا والنرويج فلا ينص سوى على أن ' ' كل طرف يتحمل التكاليف المتصلة بعمليات وتداريب الإنقاذ المشمولة بهذا الاتفاق``().
    Statements were made by the representatives of Argentina, the Syrian Arab Republic, Ecuador, Egypt, the Holy See, Malta, Turkey, Sweden (also on behalf of Finland and Norway), Nicaragua, India, Jordan, the Libyan Arab Jamahiriya, Zambia, Mali and El Salvador. UN وأدلى ببيانات ممثلو اﻷرجنتين، الجمهورية العربية السورية، إكوادور، مصر، الكرسي الرسولي، مالطة، تركيا، السويد )بالنيابة أيضا عن فنلندا والنرويج(، نيكاراغوا، الهند، اﻷردن، الجماهيرية العربية الليبية، زامبيا، مالي، والسلفادور.
    Informal informal consultations on draft resolutions entitled " Convention on the Elimination of All forms of Discrimination against Women " (under agenda item 28) and " International Covenants on Human Rights " (under agenda item 69) (convened by the delegations of Finland and Norway) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروعي القرارين المعنونين " اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة " (في إطار البند 28 من جدول الأعمال) و " العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان " (في إطار البند 69 من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا فنلندا والنرويج)
    Informal informal consultations on the draft resolutions entitled " Convention on the Elimination of All forms of Discrimination against Women " (under agenda item 28) and " International Covenants on Human Rights " (under agenda item 69) (convened by the delegations of Finland and Norway) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروعي القرارين المعنونين " اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة " (في إطار البند 28 من جدول الأعمال) و " العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان " (في إطار البند 69 من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا فنلندا والنرويج)
    Informal informal consultations on the draft resolutions entitled " Committee on the Elimination of Discrimination against Women " (under agenda item 28) and " Human Rights Committee " (under agenda item 69) (convened by the delegations of Finland and Norway) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروعي القرارين المعنونين " اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة " (في إطار البند 28 من جدول الأعمال) و " لجنة حقوق الإنسان " (في إطار البند 69 من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا فنلندا والنرويج)
    Informal informal consultations on draft resolution entitled A/C.3/68/L.24 " Committee on the Elimination of Discrimination against Women " (under agenda item 28 (a)) and the draft resolution entitled " Human Rights Committee " (under agenda item 69) (convened by the delegations of Norway and Finland) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.3/68/L.24 المعنون " اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة " (في إطار البند 28 (أ) من جدول الأعمال) ومشروع القرار المعنون " لجنة حقوق الإنسان " (في إطار البند 69 من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا فنلندا والنرويج)
    In connection with the Sami, the representative of the State party said that the Sameting had the same powers as those in Finland and in Norway and that its Chairman was chosen by the people and appointed by the Swedish Government; since it had been established in August 1993, it was too soon to appraise its activity, but that would be done in Sweden's next periodic report. UN ١٩٢ - وفيما يتعلق بالصاميين، قال ممثل الدولة الطرف إن الجمعية التشريعية الصامية لديها نفس سلطات الجمعيتين الموجودتين في فنلندا والنرويج وأن رئيسها يختاره الشعب وتعينه الحكومة السويدية؛ ونظرا ﻷنها أنشئت في آب/أغسطس ١٩٩٣؛ فإنه لا يزال من سبق اﻷوان تقييم أنشطتها، ولكن ذلك سيتم في التقرير الدوري التالي للسويد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more