"فنية جديدة" - Translation from Arabic to English

    • new Professional
        
    • new technical
        
    • new substantive
        
    • new functional
        
    • new art
        
    Three new Professional posts are requested at New York to enable the Division to handle these Organization-wide responsibilities. UN والمطلوب إنشاء ثلاث وظائف فنية جديدة في نيويورك لتمكين الشعبة من النهوض بهذه المسؤوليات على نطاق المنظمة.
    Five new Professional posts and one upgrade have been proposed for the 2006 - 2007 regular budget. UN 30 - أُقترحت خمس وظائف فنية جديدة وترقية في الميزانية العادية للفترة 2006 - 2007.
    It is now proposed to establish 43 new posts for the Centre, including the 19 posts previously redeployed on a temporary basis, 8 new Professional posts and 16 General Service posts. UN ومن المقترح، اﻵن، انشاء ٤٣ وظيفة جديدة للمركز، بما في ذلك اﻟ ١٩ وظيفة التي سبق نقلها على أساس مؤقت و ٨ وظائف فنية جديدة و ١٦ وظيفة من وظائف الخدمات العامة.
    Without such firm political will, based on a coalition of forces that see value in increased transparency, accountability and participation, the application of new technical approaches is bound to be forced and less than effective. UN وبدون هذه الإرادة السياسية القوية، القائمة على تحالف القوى التي ترى وجود قيمة في الشفافية والمساءلة والمشاركة المتزايــــدة، فإنه لا بد من فرض تطبيق نهج فنية جديدة تكون أقل فعالية.
    The Department of Public Information is pursuing the issue of Internet governance with the Information Technology Services Division of the Department of Management and is working through the Information and Communications Technology Board and the Publications Board with a view to establishing new technical standards and an improved governance system, together with an expanded awareness, training and education programme. UN وتتابع إدارة شؤون الإعلام مسألة إدارة شبكة الإنترنت مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات بإدارة الشؤون الإدارية، وهي تعمل من خلال مجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومجلس المنشورات بهدف وضع معايير قياسية فنية جديدة ونظام إدارة محسن، مع برنامج موسع للتوعية والتدريب والتعليم.
    The increase in non-post requirements provides for furniture and equipment, primarily for the four new substantive posts. UN والزيادة في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف تتصل بالأثاث والمعدات، اللازمة أساسا لأربع وظائف فنية جديدة.
    As a result of the United Nations Conference on Environment and Development, a new functional commission of the Economic and Social Council has been established and special conferences have been held. UN فنتيجة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، أنشئت لجنة فنية جديدة تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وعُقدت مؤتمرات خاصة.
    The Committee notes the statement in paragraph 67 of the proposed budget that " 18 new Professional programme posts have been identified, which will be introduced incrementally, in accordance with the development of the subprogrammes and the availability of financial and human resources " . UN وتلاحظ اللجنة العبارة الواردة في الفقرة 67 من الميزانية المقترحة أن 18 وظيفة برنامجية فنية جديدة قد حُددت وتُقدم بشكل تزايدي وفقاً لتطوير البرامج الفرعية وتوافر الموارد المالية والبشرية.
    It is therefore proposed to rectify the situation with the creation of a new Professional post at the P-2 level. UN ولذلك يقترح تصحيح هذا الوضع بإنشاء وظيفة فنية جديدة في الرتبة ف - 2.
    It welcomed the establishment of a new Professional post for the Scientific Committee secretariat in response to the concerns expressed in the reports on the fifty-fifth and fifty-sixth sessions. UN وهي ترحّب بإنشاء وظيفة فنية جديدة من أجل أمانة اللجنة العلمية استجابة إلى الشواغل المُعرَب عنها في تقريري الدورتين الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين.
    Point 9 -- To promote the participation of women in professional training and to strengthen their possibilities of re-qualification and access to new Professional areas or areas where they might be outnumbered, as well as to leading positions. UN النقطة ٩ - تعزيز اشتراك النساء في التدريب المهني وتدعيم إمكانياتهن ﻹعادة التأهيل والوصول إلى مجالات فنية جديدة أو إلى المجالات التي قد تقل أعدادهن فيها، فضلا عن المناصب القيادية
    UN-Habitat will submit proposals for five new Professional posts, one at P-5, four at P4 and one upgrade from P4 to P5 under the United Nations regular budget. UN 23 - سوف يقدم موئل الأمـم المتحدة مقترحات لخمسة وظائف فنية جديدة إحداها مستوى ف-5، وأربعة وظائف مستوى ف-4 ووظيفة واحدة ترقية من ف-4 إلى ف-5 في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    9. Subsequently, in the proposed programme budget for the biennium 1992-1993, the Secretary-General proposed the establishment of five new Professional posts in order to strengthen the capacity of MULPOCs in the promotion of subregional economic cooperation and integration in Africa. UN ٩ - وفيما بعد، اقترح اﻷمين العام، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، إنشاء خمس وظائف فنية جديدة بغية تعزيز قدرة مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات في مجال تشجيع التعاون والتكامل الاقتصاديين على المستوى دون اﻹقليمي في افريقيا.
    (i) Following the adoption of General Assembly resolution 46/185 C of 20 December 1991 five new Professional posts were established for the biennium 1992-1993 to strengthen the MULPOCs; those posts remained vacant owing to the treatment of vacancy procedures and the recruitment freeze; UN ' ١ ' في أعقاب اتخاذ قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٥ جيم المؤرخ ٢٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١، أنشئت خمس وظائف فنية جديدة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ من أجل تعزيز مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات؛ وقد ظلت هذه الوظائف شاغرة بسبب إجراءات تناول الشواغر وتجميد التوظيف؛
    (a) First, the number of women's technical high schools (eight in 1995) will be increased by establishing one new technical high school per year; UN (أ) أولاً، سيزاد عدد المدارس الثانوية الفنية النسوية (8 في عام 1995) عن طريق إقامة مدرسة ثانوية فنية جديدة كل سنة؛
    29. First drafts of new technical strategy papers in energy and water were prepared and discussed within UNDP and with outside professionals and experts. UN ٢٩ - أعدت مشاريع أولية لورقات فنية جديدة فيما يتعلق بالاستراتيجيات في مجال الطاقة والمياه وتمت مناقشتها في إطار البرنامج اﻹنمائي ومع فنيين وخبراء خارجيين.
    A package of proposals has been produced on measures to be taken to support human development and reduce poverty. The purpose behind the proposals is to build 10 new technical institutions to provide skills training for girls. UN وتجدر الإشارة إلى أن هناك حزمة مقترحة من الإجراءات التنفيذية للفترة القادمة تستهدف دعم التنمية البشرية والتخفيف من الفقر، وتهدف الحزمة إلى بناء 10 معاهد فنية جديدة لتلبية المهارات والقدرات الخاصة بالفتيات.
    Of those participants who responded to the evaluation questionnaire, almost 100 per cent reported that they had learned new substantive skills. UN ومن جملة المشاركين الذين ردوا على استبيان التقييم، أفاد نحو 100 في المائة بأنهم تعلموا مهارات فنية جديدة.
    20.56 The organizational unit responsible for the implementation of this subprogramme will be the proposed Women and Development Division, a new substantive division which would be created as a result of the upgrading of the Women and Development Unit, currently attached to the Office of the Secretary of the Commission. UN 20-56 ستـتولى المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة المرأة والتنمية المقترحة، وهي شعبة فنية جديدة ستنشـأ نتيجة لرفع المستوى الإداري لوحدة المرأة والتنمية الملحقة حاليا بمكتب أمين اللجنة.
    To that end, a more active approach has been adopted with regard to the identification, designation and employment of consultants and senior fellows who can supplement the capacity of the Institute by preparing and executing programmes in new substantive areas requiring specialist knowledge and expertise. UN وقد اعتُمد لهذه الغاية نهج أكثر فعالية فيما يتصل بتحديد الخبراء الاستشاريين وكبار الزملاء الذين يستطيعون استكمال قدرات المعهد وتعيينهم وتوظيفهم، وذلك من خلال إعداد وتنفيذ برامج في مجالات فنية جديدة تستدعي معارف وخبرات متخصصة.
    In addition, UNICEF will help the Government in developing literacy strategy for young people and support projects in five districts to pilot new functional literacy methods and materials. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستساعد منظمة الأمم المتحدة للطفولة الحكومة في وضع استراتيجية لمحو الأمية لدى الشباب وستدعم مشاريع في خمس مقاطعات لتجربة وسائل ومواد فنية جديدة لمحو الأمية.
    Instead of re-editing the two previous campaigns, it was decided to create new art from the perspective of the right to sexuality of children and adolescents, but a healthy and protected sexuality. UN وبدلاً من إعادة تنقيح الحملات السابقة، تقرر إيجاد مواد فنية جديدة من منظور حق الأطفال والمراهقين في الحياة الجنسية، على أن تكون حياة جنسية صحية ومحمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more