"فنية دولية" - Translation from Arabic to English

    • international professional
        
    • international technical
        
    • an international art
        
    The strengthened capacities include establishment at headquarters of 11 new international professional posts and four new local posts. UN وتشمل القدرات المعززة إنشاء 11وظيفة فنية دولية جديدة، وأربع وظائف محلية جديدة في المقر.
    Positions that were not filled were opened to external applicants under phase 2, which included 18 international professional positions. UN والوظائف التي لم تُشغل فُتحت أمام المتقدمين الخارجيين في إطار المرحلة الثانية، التي شملت 18 وظيفة فنية دولية.
    Thirteen international professional posts as well as three international Field Service and local staff posts will be required for this purpose. UN وسيلزم لهذا الغرض ثلاث عشرة وظيفة فنية دولية بالاضافة الى ثلاث وظائف خدمة ميدانية دولية وموظفين محليين.
    In the administrative component, UNMEE proposed the conversion of 40 local posts into 24 UNV positions and of 17 international professional posts into 17 UNV positions. UN وضمن العنصر الإداري، اقترحت البعثة تحويل 40 وظيفة محلية إلى 24 وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة وتحويل 17 وظيفة فنية دولية إلى 17 وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة.
    Work is also under way to consolidate international agreements which enable projects to be carried out with international technical assistance, international funding and/or loans. UN ويجري أيضا العمل على إرساء اتفاقيات دولية تتيح القيام بمشاريع بمساعدة فنية دولية وتمويل و/أو قروض دولية.
    This incorporates a net increase of 10 international professional posts at the country office level and a net increase of nine international professional posts at headquarters, to be more than offset by the net decrease of 127 national officer and general service posts at the country office level and nine at headquarters. UN ويتضمن ذلك زيادة صافية قدرها 10 وظائف فنية دولية على مستوى المكاتب القطرية، وزيادة صافية قدرها 9 وظائف فنية دولية في المقر، على أن يقابل ذلك انخفاض صاف قدره 127 وظيفة من وظائف الموظفين الوطنيين ومن فئة الخدمات العامة على مستوى المكاتب القطرية و 9 في المقر.
    The most important substantive shift is reclassifying six field-based international professional posts related to UNIFEM support to the United Nations system as part of development activities. UN والتحول الموضوعي الأكثر أهمية هو إعادة تصنيف ستة وظائف فنية دولية ميدانية تتعلق بدعم الصندوق لمنظومة الأمم المتحدة بوصف ذلك جزءا من الأنشطة الإنمائية.
    It is proposed to add one international professional post in the base capacity of RBLAC resulting in a gross increase of about $0.4 million. UN ومن المقترح إضافة وظيفة فنية دولية واحدة في القدرات الأساسية للمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ليؤدي ذلك إلى زيادة إجمالية تناهز 0.4 مليون دولار.
    The strengthened capacities include establishment at headquarters and country office locations of one new D1, 13 new international professional posts and six new local posts. UN وتشمل القدرات المعززة إنشاء وظيفة جديدة برتبة مد-1 و 13 وظيفة فنية دولية جديدة، وست وظائف محلية جديدة في المقر وفي مواقع المكاتب القطرية.
    These levels of staffing and ratios were established in the current 1996-1997 budget strategy, which abolished 11 international professional posts in RBAS. UN وقد تم تحديد هذه المستويات والنسب من الموظفين في استراتيجية الميزانية الحالية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، التي وفقا لها ألغيت ١١ وظيفة فنية دولية في المكتب اﻹقليمي للدول العربية.
    59. The Committee noted that the United Nations was collaborating with international professional bodies within the space community to promote the exchange of experience on space activities. UN ٥٩ - لاحظت اللجنة أن اﻷمم المتحدة تتعاون مع هيئات فنية دولية ضمن أوساط الفضاء بغية تعزيز تبادل الخبرات فيما يتعلق باﻷنشطة الفضائية.
    107. The staffing of UNDGO includes three international professional and six support staff positions funded from the regular support budget. UN 107 - ويشمل موظفو مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ثلاث وظائف فنية دولية وستة من موظفي الدعم تمولهم ميزانية الدعم العادية.
    She informed the Commission that in the context of the development of a mobile international professional workforce of the common system within a single classification standard, CCISUA would remain available to continue working together with the secretariat and organizations to achieve the goals proposed by the secretariat in its document. UN وأبلغت اللجنة بأنه في سياق إنشاء قوة عاملة فنية دولية قادرة على استيعاب التنقل وتابعة للنظام الموحد في إطار معيار وحيد للتصنيف، ستبقى لجنة التنسيق رهن الإشارة لمواصلة العمل مع الأمانة والمنظمات بغية تحقيق الأهداف التي اقترحتها الأمانة في وثيقتها.
    20. The Advisory Committee notes that the reductions under staff costs amounting to $24.1 million pertain to 33 international professional and 55 local posts. UN 20 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التخفيضات في تكاليف الموظفين بمبلغ 24.1 مليون دولار تعود إلى 33 وظيفة فنية دولية و 55 وظيفة محلية.
    Of this total, $10 million will directly support IPSAS implementation through a non-recurring investment of $3.8 million, and recurring investments of $6.2 million to fund the global shared services centre, including the establishment of 10 international professional and 30 local positions. UN ومن أصل مجموع هذا المبلغ، ستستخدم 10 ملايين دولار للدعم المباشر لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من خلال استثمار غير متكرر قدره 3.8 مليون دولار، واستثمارات متكررة قدرها 6.2 مليون دولار لتمويل المركز العالمي للخدمات المشتركة، بما في ذلك إنشاء 10 وظائف فنية دولية و 30 وظيفة محلية.
    28. In order for peacekeeping operations to absorb these costs, the initial proposal is to abolish 349 international professional posts and to nationalize 330 Field Service posts across peacekeeping missions. UN 28 - ولكي تتمكن عمليات حفظ السلام من استيعاب هذه التكاليف، تمثل الاقتراح الأولي في إلغاء 349 وظيفة فنية دولية وتحويل 330 وظيفة من وظائف الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية في مختلف بعثات حفظ السلام.
    Moreover, these guidelines call on UNHCR Representatives to promote the inclusion of entry level posts by endeavouring to have one P-2 post for every six international professional posts (excluding JPO posts). UN وعلاوة على ذلك، تناشد هذه المبادئ ممثلي المفوضية أن يشجعوا إدراج وظائف على المستوى الابتدائي بالعمل على إنشاء وظيفة من الدرجة ف-2 لكل ست وظائف فنية دولية (دون حساب الوظائف الفنية للمبتدئين).
    The 2006-2007 funding arrangement for IAPSO will continue in the same vein as 2004-2005, with one international professional and one general service post funded from regular resources, and all other requirements funded on a self-financed basis. UN 119 - ستستمر ترتيبات التمويل لمكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات لفترة السنتين 2006-2007 بنفس الطريقة التي كانت عليها خلال فترة السنتين 2004-2005، حيث تمول وظيفة فنية دولية واحدة ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من الموارد العادية، بينما تمول جميع الاحتياجات الأخرى على أساس التمويل الذاتي.
    This strengthening will require six international professional positions and eight local positions to meet the additional workload attributed to contractual reform; improve business processes, develop a people-capability strategy and determine the specialized skills that will be needed by the different types of offices (ibid., para. 104). UN وهذا التعزيز يحتاج إلى ست وظائف فنية دولية وثماني وظائف محلية لتحمل عبء العمل الإضافي الراجع إلى إصلاح نظام التعاقد؛ ولتحسين العمليات الإدارية ووضع استراتيجية للقدرات البشرية وتحديد المهارات المتخصصة التي ستحتاج إليها المكاتب على اختلاف أنواعها (المرجع نفسه، الفقرة 104).
    for management activities: a net reduction of three D-2 level positions and a net increase of one D-1 level position, as well as a net increase of 16 international professional positions and a net reduction of four local positions; UN (أ) في ما يتعلق بالأنشطة الإدارية: خفض صاف قدره ثلاث وظائف من الرتبة مد-2 وزيادة صافية قدرها وظيفة واحدة من الرتبة مد-1، فضلا عن زيادة صافية قدرها 16 وظيفة فنية دولية وخفض صاف قدره أربع وظائف محلية؛
    25. An international technical workshop has been organized in Rome, Italy, on the margins of the first session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention (CRIC) where operational details, pilot country selection and general strategy of the LADA project were discussed. UN 25- وقد نُظمت حلقة تدارس فنية دولية بروما، إيطاليا، على هامش الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية حيث نوقشت التفاصيل التنفيذية، واختيار الأقطار الرائدة والاستراتيجية العامة للمشروع.
    an international art competition and auction with paintings of freshwater subjects is being considered by private donors to raise money for water-related projects in developing countries. UN وينظر مانحون من القطاع الخاص في إجراء منافسة فنية دولية لرسم لوحات تتناول مواضيع المياه العذبة وبيعها بالمزاد العلني من أجل جمع الأموال لتنفيذ مشاريع تتصل بالمياه في البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more