"فنية واحدة" - Translation from Arabic to English

    • one Professional
        
    • one functional
        
    • one substantive
        
    Slight amendments are proposed to strengthen the Nigeria office and reduce one Professional post from Senegal to reflect changes in West Africa. UN ويقترح ادخال تعديلات طفيفة لتعزيز مكتب نيجيريا ولتخفيض وظيفة فنية واحدة من مكتب السنغال، مراعاة للتغيرات الحادثة في غرب افريقيا.
    MoE is also planning to establish one Professional school in each district. UN وتخطط الوزارة أيضاً لإنشاء مدرسة فنية واحدة في كل منطقة.
    Once the anniversary activities were over, one Professional post would be abolished and existing posts would be redistributed. UN وحالما تنقضي أنشطة الاحتفال بالذكرى السنوية، سيتم إلغاء وظيفة فنية واحدة ويعاد توزيع الوظائف القائمة.
    At present this Unit, which is in the Executive Director's office, consists of only one Professional Foundation post at the P-4 Level. UN وهذه الوحدة الموجودة الآن بمكتب المديـر التنفيذي ولا يوجـد بها سوى وظيفة فنية واحدة بدرجة ف-4.
    " The Council notes the present practice of assigning one functional commission or relevant intergovernmental body with the primary responsibility for the follow-up and review of the implementation of each conference. UN " يلاحظ المجلس أن الممارسة الحالية تتمثل في تكليف لجنة فنية واحدة أو هيئة حكومية ودولية واحدة بالمسؤولية الرئيسية عن متابعة واستعراض تنفيذ كل مؤتمر.
    The Committee also questions the role of the Chief of Staff and the requirement for coordination in such a small office, which essentially has one substantive unit for political affairs. UN كما أن اللجنة لديها تساؤلات بشأن دور رئيس الديوان والاحتياج إلى التنسيق في مكتب صغير من هذا القبيل، توجد به أساسا وحدة فنية واحدة للشؤون السياسية.
    14. The proposed staffing for the Office of the Force Commander reflects the addition of one Professional post. UN 14 - يعكس ملاك الموظفين المقترح لمكتب قائد القوة إضافة وظيفة فنية واحدة.
    24. one Professional post at the P-3 level to assist the Committee with the examination of States reports presented under article 29 of the Convention. UN 24 - إنشاء وظيفة فنية واحدة برتبة ف-3 لمساعدة اللجنة في دراسة تقارير الدول المقدمة بموجب المادة 29 من الاتفاقية.
    The level of resource requirements would provide for one Professional post at the P-4 level. UN وسيغطي هذا المبلغ تكاليف وظيفة فنية واحدة برتبة ف-4.
    (a) The core budget proposal in line 1 of table 6 includes the increase of one Professional staff position at the P-3 level (table 6). UN (أ) يتضمن اقتراح الميزانية الأساسية الوارد في البند 1 من الجدول 6 زيادة وظيفة فنية واحدة من فئة ف - 3 (الجدول 6).
    The office in Brussels is funded by a special purpose contribution to the Foundation by the United Kingdom. The funding is all-inclusive, that is the special purpose contribution includes funding for one Professional post and one GS post and operational funds including travel, rent and utilities. UN يمول مكتب بروكسل من مساهمة الغرض الخاص للمؤسسة المقدمة من المملكة المتحدة، والتمويل شامل أي أن مساهمة الغرض الخاص تتضمن التمويل لوظيفة فنية واحدة ووظيفة خدمة عامة واحدة وأموال تشغيلية تشمل السفر والإيجار والمرافق.
    31. The Office of the Chief of Operations comprises the Chief of Operations (D-1) and one Professional post (P-3). UN 31 - يتكون مكتب رئيس العمليات من رئيس العمليات (مد - 1) ووظيفة فنية واحدة (ف - 3).
    Minimal staff assistance for the Office of the Assistant Secretary-General was provided by redeploying one Professional post at the P-4 level and two General Service posts from the Audit and Management Control Division. UN وتلقى مكتب اﻷمين المساعد الحد اﻷدنى من المساعدة فيما يتعلق بالموظفين إذ نقلت اليــه مــن شعبة مراجعة الحسابات والمراقبة الادارية وظيفة فنية واحدة من الرتبة ف - ٤ ووظيفتان من فئة الخدمات العامة.
    In this regard, the Secretary-General requests one Professional post at the P-5 level and one General Service post at the principal level for the Office of the Under-Secretary-General. UN وفي هذا الصدد يطلب اﻷمين العام لمكتب وكيل اﻷمين العام وظيفة فنية واحدة من الرتبة ف - ٥ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من الرتبة الرئيسية.
    Minimal staff assistance for the Office of the Assistant Secretary-General was provided by redeploying one Professional post at the P-4 level and two General Service posts from the Audit and Management Control UN وتلقى مكتب اﻷمين المساعد الحد اﻷدنى من المساعدة فيما يتعلق بالموظفين إذ نقلت اليــه مــن شعبة مراجعة الحسابات والمراقبة الادارية وظيفة فنية واحدة من الرتبة ف - ٤ ووظيفتان من فئة الخدمات العامة.
    In this regard, the Secretary-General requests one Professional at the P-5 level and one General Service post at the principal level for the Office of the Under-Secretary-General. UN وفي هذا الصدد يطلب اﻷمين العام لمكتب وكيل اﻷمين العام وظيفة فنية واحدة من الرتبة ف - ٥ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من الرتبة الرئيسية.
    The trainings were considered as very effective, but the MTS-related trainings provided jointly by ITC, UNCTAD and WTO have only had 41 participants, and only one Professional Network is in place but does not have any work plan. UN ورُئي أن التدريب اتسم ببالغ الفعالية ولكن التدريبات ذات الصلة بالنظام التجاري المتعدد الأطراف الذي اشترك في توفيره مركز التجارة الدولية والأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية شارك فيه 41 مشاركاً فقط وهناك شبكة فنية واحدة قائمة ولكن لا تتوفر لها خطة عمل.
    121. When UNCTAD had been downsized after its ninth session, held in 1996, the level of resources allocated to the work on landlocked developing countries had been drastically reduced; as a result, only one Professional post remained in the Office of the Special Coordinator to carry out activities on landlocked developing countries. UN 121 - وعندما جرى تصغير حجم الأونكتاد في أعقاب دورته التاسعة، التي عقدت في عام 1996، أجرى تخفيض أساسي في مستوى الموارد المخصصة من أجل الأعمال المتعلقة بالبلدان النامية غير الساحلية؛ ومن جراء هذا لم تبق إلا وظيفة فنية واحدة في مكتب المنسق الخاص للنهوض بالأنشطة الخاصة بالبلدان النامية غير الساحلية.
    As for the Staff Development Section and the Post Classification and Documentation Section, one Professional post and two General Service posts have not been budgeted beyond 31 December 1995 or only for twelve months from the date of creation. UN وفيما يتعلق بقسم توجيه الموظفين وقسم التوصيف الوظيفي والوثائق، لم تدرج مخصصات في الميزانية لوظيفة فنية واحدة ووظيفتين من وظائف الخدمة العامة لفترة تتجاوز ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ أو أدرجت هذه المخصصات لمدة اثني عشر شهراً من تاريخ إنشائها.
    " The Council notes the present practice of assigning one functional commission or relevant intergovernmental body with the primary responsibility for the follow-up and review of the implementation of each conference. UN " يلاحظ المجلس أن الممارسة الحالية تتمثل في تكليف لجنة فنية واحدة أو هيئة حكومية ودولية واحدة بالمسؤولية الرئيسية عن متابعة واستعراض تنفيذ كل مؤتمر.
    139. It may be recalled that, in the sixteenth paragraph of its agreed conclusions 1995/1 adopted at its coordination segment of 1995, the Economic and Social Council noted the current practice of assigning one functional commission with the primary responsibility for the follow-up and review of the implementation of each conference. UN ١٣٩ - من الجدير بالذكر أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الفقرة السادسة عشرة من الاستنتاجات المتفق عليها ١٩٩٥/١ التي اعتمدها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة عام ١٩٩٥، لاحظ الممارسة الحالية المتمثلة في تكليف لجنة فنية واحدة بالمسؤولية الرئيسية عن متابعة واستعراض تنفيذ نتائج كل مؤتمر.
    As the Parties will note, tThere is only one substantive issue on the agenda for the Second second Extraordinary Meeting of the Parties:, namely, " Review of the critical critical-use nominations for methyl bromide for 2006 " (item 3 of the provisional agenda). UN 3 - لا يوجد على جدول أعمال الاجتماع الاستثنائي للأطراف سوى قضية فنية واحدة هي: " استعراض تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2006 " (البند 3 من جدول الأعمال المؤقت).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more