"فهذا ما" - Translation from Arabic to English

    • that's what
        
    • this is what
        
    • It's what
        
    • That is what
        
    • what it
        
    • that's exactly what
        
    Because if Mom were here, that's what she would want. Open Subtitles لأن إذا كانت أمي هنا فهذا ما كانت لتريده
    that's what created the ultimate future that this guy comes from. Open Subtitles فهذا ما صنع المستقبل النهائي الذي أتى منهُ هذا الرجل.
    So, if there's any way you can get on with your life without going to court, that's what I would do. Open Subtitles لذا اذا كانت هناك اي طريقه يمكنك فيها من مواصله حياتك بدون الذهاب الي المحكمه فهذا ما اود فعله
    This is business. In business, this is what you do. Open Subtitles إذا أردت أن تقوم بالتجارة فهذا ما عليك فعله
    No, not at first. It's what it had to be. Open Subtitles كلّا، ليس منذ بادئ الأمر، فهذا ما اضطررنا إليه.
    That is what local ownership means in some countries. UN فهذا ما تعنيه الملكية المحلية في بعض البلدان.
    Ah, she'll be fine. that's what I used to do. Open Subtitles ستكون على ما يُرام فهذا ما اعتدت على صنعه
    Get treated like a dumb animal long enough, that's what you become. Open Subtitles إذا عوملت كحيوان غبي لفترة طويلة فهذا ما يؤول إليه حالك
    Just focus on the demon. that's what this is about. Open Subtitles ركّزي على الشيطان فحسب فهذا ما يعتمد عليه الأمر
    If you're lucky, that's what happens. You get old. Open Subtitles إن كنت محظوظاً فهذا ما يحدث, تصبح عجوزاً.
    You just worry about yourself.'cause that's what you do best. Open Subtitles فقط اقلق بشأنك أنت وحدك.. فهذا ما أنت جيد بشأنه
    I mean, it's a club. that's what you're supposed to wear. Open Subtitles أقصد أنّ هذا نادٍ , فهذا ما يُفترضُ أن أرتديه
    He would want us to focus on Sandstorm, so that's what we're gonna do. Open Subtitles إنه يرغب منا في التركيز على المُنظمة لذا فهذا ما سوف نفعله
    I don't know who they are or how many, but I do know how to find them, and if we make it out of here alive, that's what I'll do. Open Subtitles لكنني أعرف كيف أجدهم وإذا خرجنا من هنا أحياء فهذا ما سأفعله
    this is what made foreign investors site their factories and refineries here. UN فهذا ما دفع المستثمرين الأجانب إلى اختيار مواقع مصانعهم ومعامل تكريرهم هنا.
    this is what happens in relationships, and I'm just not used to it because I've never stayed in one long enough. Open Subtitles فهذا ما يحدث في العلاقات وأنا لست معتادة عليه لأنني لم أخض غمار علاقة بما يكفي
    Nevertheless, this is what will happen after the third tale. Open Subtitles مع ذلك، فهذا ما سيحدث بعد الحكاية الثالثة.
    If I don't have a fraction of a clue about something, It's what this even is. Open Subtitles إن لم أكن أعرف إطلاقاً بشيء ما فهذا ما هو عليه الأمر
    It's what my mother used on us when she turned us into vampires. Open Subtitles فهذا ما استخدمته أمنا حين حوّلتنا لمصّاصي دماء.
    I'm sick of playing at a disadvantage. It's what got me killed. Open Subtitles ضقت ذرعًا بكوني في وضع ضعيف، فهذا ما تسبب بمقتلي.
    That is what you say to your girlfriend when you don't want her to think you're an antisocial weirdo. Open Subtitles فهذا ما تخبر به خليلتك عند رغبتك ألا تشعر بأنك غير اجتماعي وغريب الأطوار
    I'd go back to her in a heartbeat, but if that's not how she feels, then maybe that's exactly what I need to hear to get my ass out the door. Open Subtitles سأعود إليها فورًا لكن إن لم تكُن مشاعرها لي فهذا ما أودّ سماعه لأنسحب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more