these countries could not buy the products of the rich; that is, the rich lost their markets, and world trade contracted. | UN | فهذه البلدان لم تتمكن من شراء منتجات اﻷغنياء، وهكذا فقد اﻷغنياء أسواقهم وانكمشت التجارة العالمية. |
these countries devote a high proportion, in some cases exceeding 30 per cent, of government revenue to debt service payment, with the consequent risk of social and political instability. | UN | فهذه البلدان تكرس نسبة عالية، تتجاوز في بعض الحالات ٣٠ في المائة من دخل الحكومة لخدمة الدين، اﻷمر الذي يترتب عليه خطر عدم الاستقرار الاجتماعي والسياسي. |
these countries needed any investment they could attract. | UN | فهذه البلدان تحتاج إلى أي استثمار يمكنها أن تجتذبه. |
those countries accounted for more than 70 per cent of the world's poor, who always suffered disproportionately from economic crises. | UN | فهذه البلدان تمثل أكثر من 70 في المائة من فقراء العالم الذين يعانون دائماً بصورة غير متناسبة من الأزمات الاقتصادية. |
those countries were now in transition from a situation of conflict towards one of development. | UN | فهذه البلدان تمر اﻵن بمرحلة انتقالية أي من حالات نزاع إلى حالة تنمية. |
such countries are forced to make decisions and allocate resources in ways not consistent with business-as-usual development planning and management, given an urgent need for reallocation of funds towards ensuring, as a priority, that people stay alive. | UN | فهذه البلدان تجبر على اتخاذ قرارات وعلى تخصيص موارد بطرق لا تتمشى والتخطيط والإدارة العاديين للتنمية، علماً أنه توجد حاجة ماسة إلى إعادة تخصيص الموارد لضمان بقاء الناس قيد الحياة من باب الأولوية. |
these countries are often subject to critical vulnerabilities which affect their economies, institutions and societies at large. | UN | فهذه البلدان كثيرا ما تعاني من نقاط ضعف خطيرة تؤثر على اقتصاداتها ومؤسساتها ومجتمعاتها بوجه عام. |
these countries are therefore faced with unequal treatment. | UN | فهذه البلدان لا تعامَل إذن على قدم المساواة. |
these countries are going through a stage of growth that is particularly intensive in the use of raw materials. | UN | فهذه البلدان تمر بمرحلة من النمو الذي يتسم بصفة خاصة بالكثافة في استخدام المواد الخام. |
these countries are generally left with very limited policy options. | UN | فهذه البلدان تُـترك بوجه عام بخيارات جد محدودة في السياسة العامة. |
these countries are thus facing unequal treatment. | UN | فهذه البلدان تواجه من ثم معاملة غير متكافئة. |
these countries increasingly export manufactured semi-finished and finished goods. | UN | فهذه البلدان تصدر بصورة متزايدة سلعا مصنعة غير تامة الصنع وسلعا تامة الصنع. |
these countries are facing weakened health care infrastructures and restricted access to quality health care. | UN | فهذه البلدان تواجه ضعف البنية الأساسية للرعاية الصحية وتقل فيها إمكانية الحصول على الرعاية الصحية الجيدة. |
these countries had particular difficulty in developing competitive agriculture products given their small domestic market. | UN | فهذه البلدان تواجه صعوبة كبيرة في تطوير منتجات زراعية تنافسية وذلك بالنظر إلى صِغر حجم سوقها المحلية. |
those countries can and should count on United Nation support as they engage in this process. | UN | فهذه البلدان يمكنها، بل وينبغي لها أن تعتمد على دعم اﻷمم المتحدة أثناء انخراطها في هذه العملية. |
those countries need investment and to strive for the well-being of their peoples. | UN | فهذه البلدان بحاجة للاستثمار وعليها أن تكافح لتحقيق الرفاه لشعوبها. |
those countries had maintained a constructive position and submitted many viable proposals on almost all issues. | UN | فهذه البلدان قد ظلت تتخذ موقفا بناء، وتقدمت بالعديد من الاقتراحات السليمة بصدد كل القضايا تقريبا. |
those countries required the Organization's continued support. | UN | فهذه البلدان تحتاج لدعم المنظمة المتواصل. |
However, those countries had many types of resources and experiences that could be shared cost-effectively. | UN | ومع ذلك فهذه البلدان تمتلك كثيراً من أنواع الموارد والخبرات التي يمكن المشاركة فيها بصورة فعالة من حيث التكاليف. |
There is thus an in-built incentive for such countries to expand their exports since, other things being equal, this will result in higher export earnings. | UN | فهذه البلدان مدفوعة أصلا إلى توسيع صادراتها لأن ذلك يحقق لها حصائل صادرات أعلى، بافتراض تساوي جميع الأمور الأخرى. |
such countries typically exhibit high dependence on commodities. | UN | فهذه البلدان تظهر عادة اعتمادا كبيرا على السلع اﻷساسية. |