"فهكذا" - Translation from Arabic to English

    • That's how
        
    • is how
        
    • That way
        
    • It's how
        
    If we can figure that out That's how we'll catch him. Open Subtitles ان كان بوسعنا إكتشاف ذلك فهكذا سنتمكن من الإمساك به
    We want to take everything and sell it to everybody'cause That's how you make money. Open Subtitles نودّ أن نأخذ كل شيء ونبيعه للجميع، فهكذا تكسب المال.
    I was trying to communicate. That's how people talk. Open Subtitles أحاول التّواصل معك بطريقة صحيحة، فهكذا يتكلّم النّاس فيما بينهم
    That is what I think, that is how I saw it then and that is what I said. UN فهكذا كان رأيي وهذه هي الطريقة التي رأيت بها الأمور آنذاك وهذا هو ما قلته.
    That's natural. For only That way can we survive. Open Subtitles بالطّبع ، فهكذا استطعت البقاء على قيد الحياة
    But pain is the cost of living. Like love, It's how we know we're alive. Open Subtitles "لكن الألم هو ثمن العيش، كالحب، فهكذا نعلم أننا أحياء"
    Don't act like you care, Michael Smyth, That's how babies are made. Open Subtitles لا تتصرف كما لو أنك تكترث يا مايكل سميث فهكذا ينجب الأطفال
    I know. I'm just a worrier. That's how that wall wound up around us. Open Subtitles أعلم، إلّا أنّي قلق مُحطات، فهكذا يظلّ هذا الجدار محيطًا بنا.
    And I just got back into town; That's how I heard about my funeral. Open Subtitles وقد عدتُ للتو إلى المدينة، فهكذا علمتُ بأمر جنازتي.
    My daughter has said she didn't do it, so until you come up with some evidence to the contrary, That's how we'll proceed. Open Subtitles قالتْ ابنتي أنّ لا دخل لها بهذا، لذا حتّى تتبيّنين دليلًا يثبت النّقيض، فهكذا سنُواصل.
    That's how they find out if you're home... so they can come in and rape you. Open Subtitles فهكذا يعرفون ان كنتَ بالمنزل ليقتحموه ويغتصبوك
    Because if it's a 3-way, I gotta warn you, That's how I met my ex-husband. Open Subtitles لأنها ان كانت علاقة ثلاثية فهكذا التقيت بزوجي السابق
    If That's how you'd like to think of me. Open Subtitles . إن كنت هذا ما تظنُه، فهكذا أنا
    Don't say we can live on love. That's how I missed breakfast. Open Subtitles لا تقول اننا سنعيش على الحب فهكذا فوتنا الافطار
    He's gotta learn how to swim. That's how I taught the children. Open Subtitles يجب أن يتعلّم كيف يسبح فهكذا علّمت الأطفال
    Yeah, he's right. That's how he took out the demon guard. Open Subtitles أجل، إنه على حق، فهكذا قتل الحارس الشيطاني
    Darling, we're gonna have to stop meeting like this. This is how rumors begin. Open Subtitles عزيزي، يتعيّن أن نتوقّف عن اللقاء بهذا الشكل، فهكذا تبدأ الإشاعات.
    Listen, if you wanna take control, this is how we take control, honey! Open Subtitles أصغ إليّ عزيزي، إن كنت تُريدنا نسيطر على الأمور فهكذا نفعل
    That way you might not notice that you'd always be number two. Open Subtitles فهكذا لن تلاحظي انكِ ستبقين دائماً بالمرتبة الثانية
    Hey cutie. Try holding the club That way, you will hit the ball way further. Open Subtitles مرحباً أيتها الظريفة , حاولي إمساك المضرب بهذه الطريقة فهكذا ستضربين الكرة لمسافة أبعد
    I move through planes all the time, It's how I've been hiding from The Source. Open Subtitles إنني أنتقل بين الأسطح طوال الوقت، فهكذا أختبيء من "المصدر"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more