If we can figure that out That's how we'll catch him. | Open Subtitles | ان كان بوسعنا إكتشاف ذلك فهكذا سنتمكن من الإمساك به |
We want to take everything and sell it to everybody'cause That's how you make money. | Open Subtitles | نودّ أن نأخذ كل شيء ونبيعه للجميع، فهكذا تكسب المال. |
I was trying to communicate. That's how people talk. | Open Subtitles | أحاول التّواصل معك بطريقة صحيحة، فهكذا يتكلّم النّاس فيما بينهم |
That is what I think, that is how I saw it then and that is what I said. | UN | فهكذا كان رأيي وهذه هي الطريقة التي رأيت بها الأمور آنذاك وهذا هو ما قلته. |
That's natural. For only That way can we survive. | Open Subtitles | بالطّبع ، فهكذا استطعت البقاء على قيد الحياة |
But pain is the cost of living. Like love, It's how we know we're alive. | Open Subtitles | "لكن الألم هو ثمن العيش، كالحب، فهكذا نعلم أننا أحياء" |
Don't act like you care, Michael Smyth, That's how babies are made. | Open Subtitles | لا تتصرف كما لو أنك تكترث يا مايكل سميث فهكذا ينجب الأطفال |
I know. I'm just a worrier. That's how that wall wound up around us. | Open Subtitles | أعلم، إلّا أنّي قلق مُحطات، فهكذا يظلّ هذا الجدار محيطًا بنا. |
And I just got back into town; That's how I heard about my funeral. | Open Subtitles | وقد عدتُ للتو إلى المدينة، فهكذا علمتُ بأمر جنازتي. |
My daughter has said she didn't do it, so until you come up with some evidence to the contrary, That's how we'll proceed. | Open Subtitles | قالتْ ابنتي أنّ لا دخل لها بهذا، لذا حتّى تتبيّنين دليلًا يثبت النّقيض، فهكذا سنُواصل. |
That's how they find out if you're home... so they can come in and rape you. | Open Subtitles | فهكذا يعرفون ان كنتَ بالمنزل ليقتحموه ويغتصبوك |
Because if it's a 3-way, I gotta warn you, That's how I met my ex-husband. | Open Subtitles | لأنها ان كانت علاقة ثلاثية فهكذا التقيت بزوجي السابق |
If That's how you'd like to think of me. | Open Subtitles | . إن كنت هذا ما تظنُه، فهكذا أنا |
Don't say we can live on love. That's how I missed breakfast. | Open Subtitles | لا تقول اننا سنعيش على الحب فهكذا فوتنا الافطار |
He's gotta learn how to swim. That's how I taught the children. | Open Subtitles | يجب أن يتعلّم كيف يسبح فهكذا علّمت الأطفال |
Yeah, he's right. That's how he took out the demon guard. | Open Subtitles | أجل، إنه على حق، فهكذا قتل الحارس الشيطاني |
Darling, we're gonna have to stop meeting like this. This is how rumors begin. | Open Subtitles | عزيزي، يتعيّن أن نتوقّف عن اللقاء بهذا الشكل، فهكذا تبدأ الإشاعات. |
Listen, if you wanna take control, this is how we take control, honey! | Open Subtitles | أصغ إليّ عزيزي، إن كنت تُريدنا نسيطر على الأمور فهكذا نفعل |
That way you might not notice that you'd always be number two. | Open Subtitles | فهكذا لن تلاحظي انكِ ستبقين دائماً بالمرتبة الثانية |
Hey cutie. Try holding the club That way, you will hit the ball way further. | Open Subtitles | مرحباً أيتها الظريفة , حاولي إمساك المضرب بهذه الطريقة فهكذا ستضربين الكرة لمسافة أبعد |
I move through planes all the time, It's how I've been hiding from The Source. | Open Subtitles | إنني أنتقل بين الأسطح طوال الوقت، فهكذا أختبيء من "المصدر" |