"فهماً أعمق" - Translation from Arabic to English

    • a deeper understanding
        
    • deeper understanding of
        
    • have a greater understanding
        
    This conference has offered a deeper understanding with regard to international legal instruments to safeguard space security. UN وقد أتاح هذا المؤتمر فهماً أعمق بخصوص الصكوك القانونية الدولية الرامية إلى ضمان الأمن الفضائي.
    That increase necessitated a deeper understanding of the root causes of refugee flows worldwide. UN وتستلزم هذه الزيادة فهماً أعمق للأسباب الجذرية لتدفقات اللاجئين في أنحاء العالم.
    The Forum is to contribute to a deeper understanding of history through exhibitions and other forms of artistic expression, such as music, dance, theatre, films, lectures and debates. UN ومن المقرر أن يسهم المنتدى في فهم التاريخ فهماً أعمق من خلال تنظيم معارض وأشكال أخرى من التعبير الفني كالموسيقى والرقص والمسرح والأفلام والمحاضرات والمناقشات.
    Knowledge of international law furthered the rule of law at the national and international levels and gave new generations of lawyers, judges and diplomats a deeper understanding of the complex instruments that governed an interconnected world. UN ومعرفة القانون الدولي تعزز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي وتمنح الأجيال الجديدة من المحامين والقضاة والدبلوماسيين فهماً أعمق للصكوك المعقّدة التي تحكم عالماً مترابطاً.
    Ongoing Atlas training continues to roll out deeper understanding of available reports. UN وما زال التدريب على نظام أطلس يكرس فهماً أعمق للتقارير المتاحة.
    Despite this limitation, some workshop participants acknowledged that their countries now have a greater understanding of the scale of the estimates and assumptions behind the needs assessments. UN وعلى الرغم من هذه القيود، أقر بعض المشاركين في حلقات العمل أن لدى بلدانهم فهماً أعمق لحجم التقديرات والافتراضات التي تقوم عليها تقييمات الاحتجاجات.
    The international community has also gained a deeper understanding of environmental threats such as climate change, sustainability and the impact of ICTs on social and economic change. UN وقد اكتسب المجتمع الدولي أيضاً فهماً أعمق للتهديدات البيئية مثل تغير المناخ واستدامة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأثرها على التحول الاجتماعي والاقتصادي.
    23. There have been a continuing convergence of the environmental and the human settlements agendas, and remarkable progress in the regulations that underpin the Habitat Agenda, reflecting a deeper understanding of the notion of sustainable development. UN 23 - وكان هناك توافق مستمر بين جدول الأعمال البيئي وجدول أعمال المستوطنات البشرية كما أحرز تقدم ملحوظ في اللوائح التي تعزز جدول أعمال الموئل، ما يعكس فهماً أعمق لفكرة التنمية المستدامة.
    93. In 2005, UNIDO had conducted its third Africa Foreign Investor Survey, which provided a deeper understanding of different investor types and their impact on host economies. UN 93- وفي عام 2005 أجرت اليونيدو استقصاءها الثالث للاستثمار الأجنبي في أفريقيا، فأتاحت فهماً أعمق لشتى أنواع المستثمرين وتأثيرهم على الاقتصادات المضيفة.
    There has been a continuing convergence between the environmental and the human settlements agendas, and remarkable progress in the regulations that underpin the Habitat Agenda, reflecting a deeper understanding of the notion of sustainable development. UN 22 - وكان هناك توافق مستمر بين جدول الأعمال البيئي وجدول أعمال المستوطنات البشرية وتقدم كبير في اللوائح التي تعزز جدول أعمال الموئل، ما يعكس فهماً أعمق لفكرة التنمية المستدامة.
    Their establishment is also stated to have helped develop knowledge about the specific conditions and requirements in the various regions and provided a deeper understanding of cultural traditions and sensitivities, which can impact on the working environment, particularly in missions. UN وذُكر أيضا أن إنشاءها ساعد في تكوين وفرة من المعارف بشأن الظروف القائمة والمتطلبات المحددة في مختلف المناطق، فأتاحت فهماً أعمق للتقاليد والحساسيات الثقافية، التي يمكن أن تؤثر على بيئة العمل، لا سيما في البعثات.
    73. A meaningful Rio+20 outcome requires a deeper understanding of the original, full meaning of sustainable development, the resolve to address unsustainable production and consumption patterns, and acknowledgement of the centrality of human rights, equity, fairness, poverty eradication, and common but differentiated responsibilities. UN 73- ويقتضي تحقيق نتيجة مجدية من مؤتمر ريو +20 فهماً أعمق للمعنى الأصلي والكامل للتنمية المستدامة، والعزم على التصدي لأنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة والاعتراف بالدور المركزي لحقوق الإنسان والإنصاف والعدالة والقضاء على الفقر وبالمسؤوليات المشتركة وإن كانت متباينة.
    73. A meaningful Rio+20 outcome requires a deeper understanding of the original, full meaning of sustainable development, the resolve to address unsustainable production and consumption patterns, and acknowledgement of the centrality of human rights, equity, fairness, poverty eradication, and common but differentiated responsibilities. UN 73- ويقتضي تحقيق نتيجة مجدية من مؤتمر ريو +20 فهماً أعمق للمعنى الأصلي والكامل للتنمية المستدامة، والعزم على التصدي لأنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة والاعتراف بالدور المركزي لحقوق الإنسان والإنصاف والعدالة والقضاء على الفقر وبالمسؤوليات المشتركة وإن كانت متباينة.
    Customs and trade officials and other public and private stakeholders from 26 countries also developed their capacity in facilitating trade, including through improved business process analysis and implementation of paperless trade, and gained a deeper understanding of how to manage trade obstacles and reduce trade costs. UN كما طور موظفو الجمارك والتجارة وجهات معنية عامة وخاصة أخرى من 26 بلداً قدراتهم في مجال تسهيل التجارة، بما في ذلك من خلال تحسين تحليل العمليات التجارية وتنفيذ التجارة الإلكترونية، واكتسبوا فهماً أعمق لكيفية مواجهة العقبات التجارية وخفض تكاليف التجارة.
    22. In paragraph 85, the Secretary-General indicates that with more organizations developing a deeper understanding of IPSAS implementation, their focus had shifted to the practical implications. UN 22 - وفي الفقرة 85، يشير الأمين العام إلى أنه مع اكتساب عدد متزايد من المنظمات فهماً أعمق لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، انتقل التركيز إلى الآثار التي سيتعرض لها العمل نتيجة تطبيق تلك المعايير.
    30. Mr. Mana (Cameroon) said that the maintenance of international peace and security now required a deeper understanding of peace and conflict and a consensus on the initiatives authorized by the international community. UN 30 - السيد مانا (الكاميرون): قال إن صون السلم والأمن الدوليين أصبح يستوجب الآن فهماً أعمق للسلام والنزاع، فضلاً عن التوصُّل إلى التوافق في الآراء بشأن المبادرات التي يأذن باتخاذها المجتمع الدولي.
    As a result, the youth do have a greater understanding of the United Nations and want to attend conferences and commissions at the United Nations whenever possible. UN ونتيجة لذلك، يفهم الشباب الأمم المتحدة فهماً أعمق ويبدون رغبتهم في حضور المؤتمرات واجتماعات اللجان التي تعقد في الأمم المتحدة متى أمكن ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more