"فهماً أوضح" - Translation from Arabic to English

    • a clearer understanding
        
    The current drive towards stronger financial regulations may warrant a clearer understanding of the scope for prudential measures. UN وإن المسعى الحالي باتجاه تقوية اللوائح التنظيمية المالية قد يقتضي فهماً أوضح لنطاق التدابير التحوطية.
    It was important for donors to have a clearer understanding regarding UNHCR's use of unearmarked funds. UN فمن المهم أن تكتسب الجهات المانحة فهماً أوضح لكيفية استخدام المفوضية للمخصصات المالية.
    The Committee welcomes the additional information supplied by the delegation in a constructive dialogue, which has given the Committee a clearer understanding of how the Convention is applied in the State party. UN وترحب اللجنة بالمعلومات الإضافية التي قدمها الوفد في سياق حوار بنَّاء، مما أتاح للجنة فهماً أوضح لكيفية تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف.
    31. The framework is included in this report to give readers a clearer understanding of the issues that are covered by the mandate on freedom of religion or belief, and as a guide to the types of issues that are the subject of communications sent and received under the mandate. UN 31- وضُمّن الإطار في هذا التقرير لإعطاء القراء فهماً أوضح للمسائل التي تشملها ولاية حرية الدين أو المعتقد، وكدليل يبين أنواع المسائل التي تشكل موضوع الرسائل الموجّهة والواردة بموجب الولاية.
    736. The Committee welcomes the submission of the State party's second periodic report, as well as the written replies to its list of issues, CRC/C/Q/SAU/2, which allowed for a clearer understanding of the situation of children in the State party. UN 736- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني المقدم من الدولة الطرف، وبالردود الخطية على قائمة المسائل التي طرحتها اللجنة CRC/C/Q/SAU/2 مما أتاح فهماً أوضح لحالة الأطفال في الدولة الطرف.
    The Committee also welcomes the timely submission of the written replies to its list of issues (CRC/C/6/Add.4), which allowed for a clearer understanding of the situation of children in the Netherlands Antilles. UN وترحب اللجنة أيضاً بتقديم الدولة الطرف ردودها الكتابية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة (CRC/C/6/Add.4) في الوقت المناسب، مما أتاح فهم وضع الأطفال في جزر الأنتيل الهولندية فهماً أوضح.
    The Committee welcomes the written replies to its list of issues (CRC/C/Q/GEO/2), which give a clearer understanding of the situation of children in the State party. UN وترحب اللجنة بالردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/Q/GEO/2)، التي تتيح فهماً أوضح لحالة الأطفال في الدولة الطرف.
    The Committee also takes note of the timely submission of the written replies to its list of issues (CRC/C/Q/SWI/1), which allowed for a clearer understanding of the situation of children in the State party. UN وتحيط اللجنة علماً أيضاً بتقديم الدولة الطرف في الوقت المناسب ردوداً كتابية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة (CRC/C/Q/SWI/1)، مما أتاح فهم وضع الأطفال في الدولة الطرف فهماً أوضح.
    The Committee also welcomes the written replies to its list of issues containing considerable statistical data (CRC/C/Q/SEY/1), which gave a clearer understanding of the situation of children in the State party. UN وترحب اللجنة أيضاً بالردود الكتابية على قائمة المسائل التي تتضمن بيانات إحصائية كثيرة (CRC/C/Q/SEY/1)، مما أتاح فهم وضع الأطفال في الدولة الطرف فهماً أوضح.
    495. The Committee welcomes the submission of the State party's second periodic report, as well as the detailed written replies to its list of issues (CRC/C/Q/POL/2), which gave a clearer understanding of the situation of children in the State party. UN 495- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني، وكذلك الردود الخطية المفصلة على قائمة المسائل التي طرحتها عليها (CRC/C/Q/POL/2)، مما أعطى فهماً أوضح لوضع الأطفال في الدولة الطرف.
    The Committee also takes note of the submission of the written replies to its list of issues (CRC/C/Q/PAK/2), which allowed for a clearer understanding of the situation of children in the State party. UN كما تحيط اللجنة علماً بتقديم الدولة الطرف للردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/Q/PAK/2)، مما أتاح فهماً أوضح لحالة الأطفال في الدولة الطرف.
    117. The Committee welcomes the submission of the State party's initial report and the written replies to its list of issues (CRC/C/Q/GUY/1), which gave a clearer understanding of the situation of children in the State party. UN 117- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي للدولة الطرف والردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/Q/GUY/1)، مما أتاح فهماً أوضح لحالة الأطفال في الدولة الطرف.
    The Committee also takes note of the timely submission of the written replies to its list of issues (CRC/C/Q/IND/2), which allowed for a clearer understanding of the situation of children in the State party. UN كما تحيط علماً بتقديم الردود الخطية على قائمة المسائل في موعدها (CRC/C/Q/IND/2)، مما أتاح فهماً أوضح لحالة الأطفال في الدولة الطرف.
    604. The Committee welcomes the submission of the State party's comprehensive periodic report, as well as the detailed written replies to its list of issues (CRC/C/Q/JAP/2), which gave a clearer understanding of the situation of children in the State party. UN 604- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الشامل للدولة الطرف وبالردود الخطية المفصلة على قائمة المسائل (CRC/C/Q/JAP/2)، مما أتاح فهماً أوضح لحالة الأطفال في الدولة الطرف.
    The Committee also welcomes the written replies to the list of issues (CRC/C/Q/DMA/1), which gave a clearer understanding of the situation of children in the State party. UN وترحب اللجنة أيضاً بالردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/Q/DMA/1)، التي قدمت فهماً أوضح لحالة الأطفال في الدولة الطرف.
    The Committee also takes note of the timely submission of the written replies to its list of issues (CRC/C/Q/PRK/2), which allowed for a clearer understanding of the situation of children in the State party. UN كما تحيط علماً بتقديم الردود الخطية على قائمة المسائل في موعدها (CRC/C/Q/PRK/2)، مما أتاح فهماً أوضح لحالة الأطفال في الدولة الطرف.
    661. The Committee welcomes the submission of the State party's second periodic report as well as the written replies to its list of issues (CRC/C/BEN/Q/2 and Add.1) which allowed for a clearer understanding of the situation of children in Benin. UN 661- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني وبالردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/BEN/Q/2 وAdd.1)، ما أتاح فهماً أوضح لحالة الأطفال في بنن.
    The Committee also welcomes the submission of written replies to its list of issues (CRC/C/Q/MNG/2), which contained useful statistical data and other detailed information and gave a clearer understanding of the situation of children in the State party. UN كما ترحب اللجنة بالردود الخطية المقدمة على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة (CRC/C/Q/MNG/2)، التي تضمنت بيانات إحصائية مفيدة ومعلومات مفصلة أخرى وأتاحت فهماً أوضح لحالة الطفل في الدولة الطرف.
    A Code of Conduct or TCBMs will be key steps for moving forward, Mr. Baseley-Walker stated, and though they may not lead to binding treaties, these panel discussions have shown that the CD has a clearer understanding of what the path forward may be from both a diplomatic and political perspective. UN وقال السيد ووكر - بيسلي إن مدونة قواعد السلوك أو تدابير الشفافية وبناء الثقة ستكون الخطوات الرئيسية للمضي قدماً، وعلى الرغم من أنها قد لا تؤدي إلى معاهدات ملزمة، فقد أثبتت هذه المناقشات أن لمؤتمر نزع السلاح فهماً أوضح لما قد يكون عليه الطريق إلى الأمام من وجهة نظر دبلوماسية وسياسية على حد سواء.
    169. The Committee welcomes the submission of the State party's second periodic report, which followed the established guidelines, as well as the detailed written replies to its list of issues (CRC/C/Q/HRV/2), which gave a clearer understanding of the situation of children in the State party. UN 169- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني الذي أُعد وفقا للمبادئ التوجيهية المقررة، كما ترحب بالردود الخطية المفصلة على قائمة المسائل التي طرحتها (CRC/C/Q/HRV/2)، مما أتاح فهماً أوضح لأوضاع الأطفال في الدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more