they take my advice. they let me pick out their clothes. | Open Subtitles | أشبهُ بمخدّرٍ لي فهنّ يقبلن نصيحتي و يجعلنني أنتقي ملابسهنّ. |
In particular, 56,997 women benefited from income supplement programmes; they are the main recipients of conditional transfers. | UN | وعلى وجه الخصوص، استفادت 997 56 امرأة من برامج القضاء على الفقر؛ فهنّ أساساً من يتلقّين الحوالات المشروطة. |
they sense only what is in the heart of the man that invoked them. | Open Subtitles | فهنّ يشعرنَ فحسب بما في قلب الرجل الذي إستحضرهنّ |
they're very dependant on me, so... they're not used to being without daddy yet. | Open Subtitles | يعتمدن كثيراً عليّ, لذا.. فهنّ غير معتادات على أن يكنّ بدون والدهنّ إلى الآن. |
The remaining rural women of working age are heads of households. | UN | وأما ما تبقّى من الريفيات ممّن هنّ في عمر العمل، فهنّ ربات منازل. |
Physically they are, but not inside. | Open Subtitles | جسدياً فهنّ قد كبرنَ, ولكن ليس من الداخل. |
In my time, they were a force to be reckoned with, and now they live in fear. | Open Subtitles | في زمني كُنَّ قوّة تُهاب، أما الآن فهنّ يعشن خائفات. |
they have less hang-ups, like themselves more than younger woman and they're at their sexual peak. | Open Subtitles | و أنهنّ يملكن هماً عاطفياً أقل فهنّ يحبون أنفسهنّ بطريقة أكثر من النساء الأصغر سناً و هنّ بذروتهنّ الجنسية |
You know the great thing about moms is that whatever you do or say, they always forgive you. | Open Subtitles | أتعرف أن الشيئ الرائع حول الامهات هو أنه مهما فعلت أو قلت، فهنّ يسامحنك دائما. |
Just open right up to the ladies. they're very understanding. | Open Subtitles | أفوض بمشاعري إلى النساء، فهنّ متفهمات للغاية. |
Women are more likely to obtain full primary/secondary education, nd when comes to vocational training they are more inclined towards studying for qualifications at the highest level. | UN | ويرجَّح أكثر أن تكمل النساء الدراسة العامة الابتدائية/الثانوية، وعندما يتعلق الأمر بالتدريب المهني، فهنّ أكثر ميلا إلى التحصيل من أجل التأهل على أعلى المستويات. |
Whether adversary or ally, and they have been a force to be reckoned with. | Open Subtitles | "سواء كُنّ عدوًّا أو حليفًا، فهنّ قوّة لا يستهان بها" |
Oh, I don't know, Linds. they're not bad looking. | Open Subtitles | لست متأكداً يا (ليندس) , فهنّ لسن قبيحات |
Maybe that's why they like me so much. | Open Subtitles | ربّما لذلك السّبب فهنّ يحببنني كثيراً |
they mostly appear in television programmes, where they are more numerous, but are often restricted to the part of announcers or presenters, according to the stereotype whereby women have attractive voices and are nice to look at. | UN | فهنّ لا يظهرن في الغالب إلا في البرامج التلفزيونية حيث يبدو عددهن كبيراً، لكن الأدوار التي يزاولنها تنحصر عموماً في الإعلان عن البرنامج أو تقديمه وفقاً لقالب نمطي يعتمد على ما لدى النساء من أصوات عذبة ومظهر جذاب. |
- Consequently, they sweat more. | Open Subtitles | -و بالتّالي، فهنّ يتعرّقن أكثر |
If some women had keys, they got them from Mr. Flynn. | Open Subtitles | إذا كانت بعض السيّدات لديهنّ مفاتيح (فهنّ حصلن عليهنّ من السيّد (فلين |
No, they're our women. | Open Subtitles | لا، فهنّ نساؤنا |
they disappear all the time. | Open Subtitles | لا تقلق فهنّ يختفين باستمرار |
Rural women are the backbone of agriculture throughout much of the developing world, producing half of the world's food. | UN | إن الريفيات هن عماد الزراعة في معظم العالم النامي. فهنّ ينتجن نصف غذاء العالم. |